<title type="display">bercer</title> Pronúncia: bɛʀse verb transitiu bressar, bressolar. figuradament endolcir, assuaujar, mitigar. Bercer une peine, mitigar una pena . • distreure, entretenir, il·lusionar. Bercer de vaines promesses, distreure amb promeses. verb pronominal bressar-se, bressolar-se. figuradament il·lusionar-se. Il se berçait de ces mots élogieux, s’il·lusionava amb aquelles paraules elogioses. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">berceur</title> Pronúncia: bɛʀsœʀ -øz adjectiu bressolador -a, adormidor -a. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">berceuse</title> Pronúncia: bɛʀsøz femení cançó de bressol. balancí m. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display" xml:lang="estrangerisme">berceuse</title> Accessory Pronúncia: bɛrsés Etimologia: [mot francès] Body femení música Cançó de bressol o composició instrumental de ritme suau i uniforme, inspirat sovint en el balanceig de la bressada.
<title type="display">berciano</title> adjectiu d'El Bierzo (Lleó). masculí i femení habitant d'El Bierzo.
<title type="display">bereave</title> transitive verb privar, desposseïr. [member of the family, friend, etc.] fer perdre, privar, desposseir. the bereave els afligits, la família del difunt. [preterite & past participle bereft, bereaved]
<title type="display">bereber</title> adjectiu i masculí i femení amazige. [berberisco] barbaresc -a.