<title type="display">bescavar</title> verb intransitiu ricavare, cavare di nuovo. || [la terra a prop de les plantes] cavare, zappare, sarchiare.
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">bescavar</title> Accessory Etimologia: de cavar Body verb intransitiu Cavar una altra vegada, d’una manera més lleugera que la primera. Cavar la terra de vora les plantes.
<title type="display">bescavar</title> Pronúncia: bəskəβá verb intransitiu agricultura [cavar una altra vegada] biner une deuxième fois. [de vora les plantes] sarcler tr.
<title type="display">beschädigen</title> verb transitiu també comerç deteriorar. també comerç i tecnologia avariar, espatllar, fer malbé. beschädigent werden sofrir desperfectes. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Beschädigung</title> femení deterioració, desperfecte m. avaria. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">beschaffen</title> verb transitiu [-t, -te, hat be-t] procurar, proporcionar. [liefern] lliurar, subministrar. adjectiu constituït, fet. so beschaffen fet així, de tal manera, aital. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Beschaffenheit</title> femení natura(lesa), condició. estat m. qualitat. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">beschäftigen</title> verb transitiu [-te, hat be-t] ocupar, donar feina a. [Angestellte] tenir. donar treball a. figurat preocupar. s. beschäftigen ocupar-se, entretenir-se (mit amb, de, a). © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Beschäftigung</title> femení ocupació, feina. afers m pl, quefers m pl. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">beschälen</title> verb transitiu zoologia cobrir, muntar (les eugues o egües). © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU