<title type="display">bladeres</title> femení plural agricultura (Garben)Ladegerüst n (auf dem Packsattel). © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">bladeres</title> Pronúncia: bləðéɾəs femení plural agricultura brancard m sing, bard m sing.
<title type="display">bladeta </title> Body nòm f Ua sòrta de blat mès fin.Català: varietat de blat semblant al forment© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">blafard</title> Pronúncia: blafaʀ -aʀd adjectiu [personne, chose] esgrogueït -ïda, pàl·lid -a, lívid -a, esblaïmat -ada, macilent -a. [lumière] pàl·lid -a, tènue, esgrogueït -ida, lívid -a. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">blaga </title> Body nòm f Notícia faussa, mentida.Català: bola, nyepa© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">blagaire, -aira </title> Body adj m f Que parle fòrça. Sin.: charraire.Català: xerraire, garlaire© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">blague</title> Pronúncia: blag femení [à tabac] petaca. familiarment craque. [plaisanterie] broma, acudit m, facècia, plasenteria, humorada. Une sale blague, una broma pesada. [erreur] pífia. à la blague de broma (o de conya vulg). blague à part (ou blague dans le coin) de debò (o seriosament, o bromes a part). sans blague ! no fotis! vulg © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç