<title type="display">bonir</title> Pronúncia: buní verb intransitiu to buzz, hum. [rondinar] to growl, grunt.
<title type="display">bonir</title> verb intransitiu ronzare. || [una multitud] far brusio. || [rondinar] borbottare, brontolare, bofonchiare, mormorare.
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">bonir</title> Accessory Etimologia: del ll. bombīre, íd., der. de bombus ‘remor’ 1a font: s. XIII Body verb intransitiu Fer una remor sorda i contínua un abell, una multitud, etc. Rondinar.
<title type="display">bonir</title> verb intransitiu summen. murmeln, raunen. murren. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">bonir</title> Pronúncia: buní verb intransitiu [un abell] bourdonner. regionalisme [rondinar] grommeler, ronchonner, rouspéter, grogner.
<title type="display">bonitamente</title> adverbi [con habilidad] hàbilment. tranquil·lament, com aquell qui res. Se ganó bonitamente tres mil euros, va guanyar, com aquell qui res, tres mil euros.
<title type="display">Bonität</title> femení [-, -en] [Acker] (grau m de) bonesa. comerç solvència. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU