<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">brellar</title> Accessory Etimologia: d’origen expressiu, relacionat amb brillar1 ‘emetre llum trèmula’ (v. brillar1) 1a font: s. XIII Body verb transitiu antigament Caçar ocells amb brell. Parlar enganyosament.
<title type="display">brellar</title> verb transitiu antigament [Vögel] mit Fallen fangen. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">breloque</title> Pronúncia: bʀəlɔk femení penjoll m. battre la breloque antigament tocar a trencar files. figuradament no anar a l’hora, anar boig. familiarment desbarrar. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">brembar </title> Body v tr Portar tara memòria ua causa. Ex.: Te brembes de Jan.Català: recordar, recordar-se de: Et recordes d’en Jan© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">brème</title> Pronúncia: bʀɛm femení ictiologia brema. popularment jocs d’entreteniment carta. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">Brême</title> Pronúncia: bʀɛm nom propi geografia Bremen. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">Bremen</title> neutre Bremen. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Bremsbacke</title> femení mordassa del(s) fre(ns). © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Bremse</title> femení [-, -n] fre m. zoologia tàvec m. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU