Es mostren 594823 resultats

bulkiness

bulkiness

bulky

bulky

bull


<title type="display">bull</title>

Pronúncia: búʎ
    masculí
  1. ébullition f. Fer un bull a l'aigua, porter l'eau à ébullition.
  2. [embotit] sorte de boudin.
  3. arrencar el bull commencer à bouillir (entrer en ébullition).
  4. faltar-li un bull [al menjar] manquer de cuisson.
    figuradament i familiarment [a algú] être un peu marteau (un peu maboul, un peu fêlé, avoir la tête fêlée, avoir une araignée au plafond, travailler du chapeau, en tenir une couche).
  5. veure-se'n un bull figuradament i familiarment être en mauvaise posture, être dans le pétrin, être dans de beaux draps, être dans une mauvaise passe.

bull

bull


<title type="display">bull</title>

bullida
bullor
xup-xup, bull lent.
fermentació
efervescència o ebullició
bullidera, acció de bullir (també en sentit fig.).


© Manuel Franquesa

bull

bull


<title type="display">bull</title>

    masculí
  1. hervor. Fes fer un bull a l'arròs, dale un hervor al arroz.
  2. [embotit] morcón.
  3. arrencar el bull romper a hervir, alzar (o levantar) el hervor.
  4. faltar-li un bull [al menjar] faltarle un hervor.
  5. faltar-li un bull figuradament i familiarment [a algú] faltarle un tornillo.
  6. veure-se'n un bull figuradament [trobar-se en dificultats] vérselas negras, verse negro.

bull

bull


<title type="display">bull</title>

Pronúncia: búʎ
    masculí
  1. boiling, seething.
  2. arrencar el bull to come to the boil, begin to boil.
  3. [kind of fat sausage made of pork, salt, spices, and sometimes blood].
  4. fer donar un bull a una col to scald a cabbage.
  5. li falta un bull it's not quite (cooked \ done), it's slightly raw.
  6. faltar un bull figuradament not to be all there, be a bit cracked.
  7. veure-se'n un bull figuradament to be in a fine mess, be in a sorry plight.

bull

bull

<title type="display">bull</title>

masculí bollita f, bollore, bollitura f. || [embotit] grosso sanguinaccio. || arrencar el bull levare (o alzare) il bollore. || faltar-li un bull [al menjar] non essere ben cotto. || fig [a algú] essere un po' tocco, mancare una rotella (o un venerdi). || fer donar un bull a un menjar riscaldare un cibo, dare un bollore a un cibo. || veure-se'n un bull fig avere un sacco di problemi (o grattacapi).

bull

bull


<title type="display">bull</title>

    masculí
  1. Sieden, Brodeln n.
  2. Aufkochen n.
  3. gastronomia [Art] Presssack m.
  4. arrencar el bull aufkochen.
  5. als pèsols els falta un bull die Erbsen sind nicht ganz gar (gekocht).
  6. figuradament i familiarment a tu et falta un bull! du hast wohl nicht alle beisammen
  7. familiarment donar un bull a (una cosa) etwas einmal kurz aufkochen lassen.
  8. figuradament i familiarment veure-se'n un bull in der Klemme sitzen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

bull

bull1

bull1

bull1


<title type="display">bull</title><lbl type="homograph">1</lbl>

Pronúncia: bʊl
    noun
  1. Zoology toro, brau.
  2. fighting bull toro per a torejar.
  3. to be like a bull in a china shop ser un males mans, ser curt de mans, ser maldestre.
  4. to take the bull by the horns figurative agafar el bou per les banyes.

  5. slang poli.
  6. [constellation] Taure, Taurus.
  7. slang Military treballs rutinaris, feina enutjosa.
  8. slang [humbug] bestieses pl, ximpleries pl, bajanades pl.
  9. [bull's eye] ull de bou.



  10. Vegeu també:
    bull2
    bull3

bull1