Es mostren 594823 resultats

caliza

caliza

calizo
-za

calizo
-za

call

call

call


<title type="display">call</title>

Pronúncia: káʎ
    masculí
  1. anatomia i botànica corn, callus, callosity.
  2. [pas estret] alley, narrow thoroughfare.
  3. [de riu] gorge, canyon.
  4. pass, defile.
  5. [de jueus] Jewish quarter, ghetto.
  6. obrir-se call to make one’s way.
  7. call de la mà anatomia palm.
  8. pla com el call de la mà as flat as my palm.
  9. posar call en una feina [to get accustomed to a job], [do it for a long time].

call

call


<title type="display">call</title>

    masculí
  1. [pas estret] desfiladero, garganta f, paso.
  2. [per on passa un riu] cañón, garganta f.
  3. [entre dues parets] pasillo, callejón.
  4. botànica [cal·lus] callo.
  5. història [barri de jueus] judería f, aljama f.
  6. medicina [durícia] callo.
  7. medicina [d'una fractura] callo.
  8. tecnologia [d'una eina] cuña f.
  9. call de la mà [palmell] palma de la mano.
  10. obrir-se call abrirse paso.
  11. posar call en una feina figuradament curtirse (o endurecerse, o encallecerse) en un trabajo.

call

call


<title type="display">call</title>

Pronúncia: kɔːl
    noun
  1. [shout] crit.
  2. Military crida.
  3. [of bird] cant, crit.
  4. [imitating bird’s cry] reclam.
  5. Telephone [ring] trucada, cop de telèfon.
  6. [conversation] telefonada, conversa per telèfon.
  7. [long distance] conferència telefònica.
  8. Theatre sortida [per saludar] .
  9. when she took her call quan va sortir a saludar.
  10. [at cards] torn, aposta.
  11. a call of three diamonds una crida de tres diamants.
  12. who’s call is it? a qui toca?
  13. they came at my call van acudir (a la meva crida \ al meu crit).
  14. within call a poca distància.
  15. remain within call no te’n vagis lluny.
  16. give me a call at seven crida’m a les set.
  17. he’s had a call to the Palace l’han cridat a Palau.
  18. the call of the unknown l’atracció de les coses desconegudes, l’atracció del misteri.
  19. the call of the sea l’atracció del mar, la crida del mar.
  20. to have a close call escapar-se d’un pèl.
  21. money on call diners a la vista.

  22. [short formal visit] visita.
  23. port of call port d’escala.
  24. the boat makes a call at Barcelona el vaixell fa escala a Barcelona.
  25. to pay a call on someone anar a visitar algú, anar a fer una visita a casa d’algú.

  26. [appeal] crida.
  27. a call went to the fire brigade van cridar els bombers.
  28. the boat sent out a call for help el vaixell va llançar una crida (demanant ajuda \ de socors).
  29. the minister sent out a call to the country to remain calm el ministre va fer una crida al país a fi que tothom conservés la calma.

  30. [inward conviction] vocació, crida.
  31. to answer the call of duty respondre a la crida del deure.

  32. Commerce [need, etc.] demanda (for, on de)
  33. there isn’t much call for these now aquests no tenen gaire demanda ara.
  34. you had no call to say that no tenies cap (necessitat \ motiu) de dir-ho.
  35. what call was there for you to intervene? per què et vas posar allà on ningú no t’ho demanava?

  36. there are many calls on my attention [claim, etc.] hi ha moltes coses que demanen la meva atenció
  37. transitive verb
  38. [general sense] cridar.
  39. did you call? que em cridaves?
  40. they called me to see it em van cridar perquè ho anés a veure.
  41. [wake up] cridar.
  42. please call me at eight si us plau crideu-me a les vuit.
  43. I thought I heard someone calling m’ha semblat que sentia cridar algú.
  44. his name is Richard but we all call him Dick es diu Richard però tots li diem Dick.
  45. call it as you like it digues-ne com vulguis, digueu-ne com vulgueu.
  46. he calls himself a colonel ell diu que és coronel.
  47. I call it an insult jo dic que això és un insult, d’això jo en dic un insult.
  48. I called him a liar li vaig dir que era un mentider.

  49. Telephone trucar (per telèfon), telefonar.
  50. I’ll call him again tomorrow demà li tornaré a telefonar.

  51. [give a name to] posar el nom de.
  52. I’m called Maria em dic Maria.
  53. what are you called? com te dius?
  54. what are you going to call him? quin nom li posareu?

  55. [special uses]
  56. [attention] cridar (to sobre).
  57. [meeting] convocar.
  58. [roll] passar.
  59. [strike] declarar.
  60. to call someone as a witness cridar algú perquè faci de testimoni, requerir algú per testimoni.

  61. [with adverb or preposition]
  62. to call about visitar algú per parlar sobre.
  63. to call someone away anar a buscar algú.
  64. he was called away a few minutes ago l’han vingut a buscar fa un moment.
  65. to call down provocar, causar.
  66. it’s no use calling down the wrath of God on the heads of your enemies no serveix de res invocar la ira de Déu contra els teus enemics.
  67. to call someone down archaic clavar una repulsa a algú, cantar les quaranta a algú.
  68. to call forth ser la causa de.
  69. his behaviour called forth numerous protests la seva conducta va provocar nombroses protestes.
  70. you will have to call forth all your energies [produce and use] hauràs de (treure \ fer servir) totes les teves forces.
  71. the situation calls for the best in their character la situació requereix treure a fora totes les seves millors qualitas.
  72. to call in fer entrar, fer passar.
  73. (idem) [expert, police] cridar, demanar ajuda a.
  74. (idem) [old notes, unwanted things] retirar de la circulació, provocar.
  75. to call off cancel·lar.
  76. (idem) [search] donar per acabat, suspendre, abandonar.
  77. (idem) [dogs] cridar, fer tornar.
  78. to call out [workers] cridar per convocar a la vaga.
  79. to call together convocar.
  80. to call up fer pujar.
  81. (idem) Telephone telefonar, trucar (per telèfon).
  82. (idem) [memory] evocar.
  83. (idem) Military cridar a files, cridar per a fer el servei militar.
  84. intransitive verb
  85. [cry out] cridar, fer crits.

  86. who is it calling? Telephone de part de qui?
  87. Richmond calling! Radio aquí Richmond!

  88. [visit] venir, fer una visita.

  89. [with adverb or preposition]
  90. to call at [house] passar per, visitar.
  91. (idem) [port] fer escala.
  92. to call back tornar (for per).
  93. to call for venir a recollir, venir per.
  94. (idem) [demand] demanar, exigir.
  95. to call for help demanar ajuda, cridar socors.
  96. to call in entrar, venir, donar un cop d’ull.
  97. to call on visitar, anar a veure.
  98. (idem) [for a speech] cedir la paraula, convidar a parlar.
  99. to call on someone for help acudir a algú per demanar-li ajuda.
  100. the minister called on the nation to collaborate el ministre va fer una crida a la nació per a demanar col·laboració.
  101. to call out cridar, donar veus, fer crits.
  102. heart calls to heart els cors es parlen.

call

call

<title type="display">call</title>

masculí [pas estret] stretto, gola f, varco angusto. || passaggio, varco, passo, valico. || [d'un riu] valico, gola f, forra f. || [entre dues parets] passaggio, corridoio, stretto. || hist [de jueus] ghetto. || med callo, callosità f, durone, tiloma. || bot callo. || call de la mà [palmell] palma (o palmo) della mano. || obrir-se call farsi strada. || pla com el call de la mà piatto (o liscio) come un tavolo. || posar call en una feina fig farsi il callo in un lavoro.

call

call


<title type="display">call</title>

Pronúncia: káʎ
    masculí
  1. [pas estret] gorge f, défilé.
    1. [per on passa un riu] gorge f.
    2. [entre dues parets] couloir.
  2. medicina [durícia] cal, cor, durillon, callosité f.
  3. botànica [cal·lus] cal.
  4. medicina [d'una fractura] cal.
  5. història [barri de jueus] quartier juif, juiverie f, ghetto.
  6. call de la mà [palmell] paume de la main.
  7. obrir-se call se frayer un passage.
  8. posar call en una feina figuradament s'endurcir au travail.

call

call1

call1

call1

call1