<title type="display">capvespre</title> masculí Abenddämmerung f, Spätnachmittag, Abend m. balear Nachmittag m. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">capvespre</title> masculí (o capvesprada femení) crepuscolo, tramonto, sera f. || al capvespre al tramonto, sul far della sera, sull'imbrunire.
<title type="display">capvespre</title> nom masculí El capvespre és el moment del dia en què el sol ja s'ha post i es comença a fer fosc.
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">capvespre</title> Accessory Etimologia: de cap1 i vespre 1a font: 1451 Body masculí Crepuscle vespertí, hora baixa de la tarda quan el sol ja s’ha post. dialectal Tarda.
<title type="display">capvespre</title> Pronúncia: kàbbéspɾə masculí [hora baixa de la tarda] tombée du jour f, tombée de la nuit f. Al capvespre, à la tombée du jour (de la nuit).
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">capvesprol</title> Accessory Etimologia: de capvespre Body masculí climatologia Vent feble marí que bufa al capvespre.
<title type="display">capvirar </title> Body v tr Alterar o cambiar de manèra prigonda eth desvolopament o eth foncionament normau d’ua causa.Alterar o trebolar grèument era animositat d’ua persona.Català: 1. capgirar, trastornar; 2. trasbalsar, trastornar© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.