Es mostren 88939 resultats

captaire

captaire

captan

captan

captar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">captar</title>

Accessory
Homòfon: captà
Compareu: acaptar, copsar 3
Etimologia: del ll. captare ‘cercar i trobar’, der. freqüentatiu del ll. capĕre, captum ‘agafar’, a través d’una evolució cattare i d’una reconstrucció cap(i)tare, per influx de cap(i)talis, captale 1a font: s. XIV
Body
    verb
  1. intransitiu
    1. Demanar almoina. Captar de porta en porta.
    2. Fer una capta 2.
  2. pronominal Obtenir, guanyar-se amb suavitat alguna cosa. Captar-se la benevolència, l’atenció, de l’auditori.
  3. transitiu Fer derivar, atreure’s, (alguna cosa) per tal de gaudir-la o fer-ne ús particular. Captar les aigües d’una deu. Captar l’energia solar.
  4. transitiu
    1. Rebre (un senyal emès per una estació transmissora). Em costa de captar emissores italianes.
    2. per extensió Rebre (un senyal òptic, acústic, etc.).

captar

captard

captard

captener

capteniment

capteniment

captenir-se


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">captenir-se</title>

Accessory
Etimologia: de cap1 i tenir
Body
    verb pronominal
  1. Obrar de tal o tal manera en determinades circumstàncies o envers una persona o una cosa determinades. Es captingué com un mal educat. Cal captenir-se correctament envers tothom.
  2. captenir-se de (algú o alguna cosa) Tractar-los de tal o tal manera. El seu germà es captenia molt bé de mi.

captenir-se

capteny

capteny

capterrera

capterrera

capterrerar

capterrerar

Informació complementària