Es mostren 88939 resultats

embragar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">embragar</title>

Accessory
Etimologia: de braga
Body
    verb transitiu
  1. marina, marítim i manutenció, emmagatzematge
    1. Passar una braga.
    2. Lligar o subjectar una cosa amb cordes.
  2. tecnologia Comunicar el moviment d’un òrgan de transmissió a un mecanisme per mitjà d’un embragatge.

embragar

embragatge


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">embragatge</title>

Accessory
Etimologia: de embragar
Body
    masculí
  1. Embragament.
  2. tecnologia i automòbil, automobilisme Mena d’acoblament temporal que permet d’assegurar l’enllaç (o la separació) de dos arbres o dos òrgans giratoris coaxials per tal d’efectuar (o d’interrompre) la transmissió del moviment i del parell de forces de l’un a l’altre.

embragatge

embrancament

embrancament

embrancar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">embrancar</title>

Accessory
Etimologia: de branca 1a font: c. 1900, Verdaguer
Body
    verb
  1. intransitiu Ajuntar-se un camí, via, etc., amb un altre, especialment un de secundari amb el principal.
  2. pronominal
    1. Enredar-se algú o alguna cosa entre branques.
    2. figuradament Ficar-se algú en un afer, una empresa, una discussió, etc., complicat, de difícil sortida.
    3. marina, marítim i pesca Enganxar-se un ormeig, una corda, etc., amb algun obstacle submarí.

embrancar

embranzida


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">embranzida</title>

Accessory
Etimologia: d’origen incert, probablement resultat d’un encreuament entre brandir i brunzir, atesa l’existència de la forma barcelonina més ant. branzida i de les formes esbrandir, esbrunzir, esbranzida 1a font: c. 1900, Verdaguer
Body
    femení
    1. Velocitat adquirida. Portar embranzida.
    2. prendre (o agafar) embranzida Adquirir velocitat.
  1. Impuls que hom aplica a algú o a alguna cosa per comunicar-li una velocitat, un moviment, vèncer una resistència, etc. Donar una embranzida a algú.
  2. figuradament L’embranzida dels nous corrents ideològics.

embranzida

embraviment

embraviment

embravir


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">embravir</title>

Accessory
Etimologia: de brau 1a font: 1490, Tirant
Body
    verb
    1. transitiu Infondre bravura o valentia. Aquesta primera victòria els embraví.
    2. pronominal Agafar bravura o valentia. Davant la nostra reculada, ells s’embraviren i ens atacaren abrivadament.
    1. transitiu Fer tornar agressiu, enfurir, especialment un animal.
    2. pronominal Aquest gos només s’embraveix quan té por!
    3. pronominal figuradament Embravir-se la mar, els elements.

embravir

embrear


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">embrear</title>

Accessory
Partició sil·làbica: em_bre_ar
Etimologia: de brea
Body
    verb transitiu
  1. Revestir alguna cosa d’una capa de brea.
  2. construcció naval Pintar i revestir amb una capa de brea o quitrà en calent les juntures dels taulons del folre i les taules de la coberta, després de calafatar-les, per fer-les impermeables a l’aigua.

embrear

embretolir

embretolir

Informació complementària

embretxita

embretxita