Es mostren 88934 resultats

rebestia

rebestia

Accessory
Partició sil·làbica: re_bes_ti_a
Body
femení Germana del besavi o de la besàvia.

rebestia

rebeure

rebeure

Accessory
Partició sil·làbica: re_beu_re
Homòfon: reveure
Etimologia: de beure1
Body
verb transitiu Un cos sòlid, absorbir (un líquid).

rebeure

reblada

reblada

Accessory
Etimologia: de reblar
Body
    femení
  1. Acció de reblar;
  2. l’efecte.

reblada

reblador | rebladora

reblador

Accessory
Etimologia: de reblar 1a font: 1408
Body
  1. adjectiu
    1. Que rebla o serveix per a reblar.
    2. màquina rebladora tecnologia Màquina per a reblar reblons.
  2. femení tecnologia Màquina rebladora.

reblador | rebladora

rebladura

rebladura

Accessory
Etimologia: de reblar 1a font: 1839, DLab.
Body
    femení
  1. Acció de reblar.
  2. Punta doblegada d’un clau reblat.

rebladura

Informació complementària

reblaniment

reblaniment

Accessory
Etimologia: de reblanir
Body
    masculí
    1. Acció de reblanir o de reblanir-se;
    2. l’efecte.
  1. patologia Remolliment.

reblaniment

reblanir

reblanir

Accessory
Etimologia: de bla
Body
    verb transitiu
  1. Fer més bla o tou que no era abans. La banyadura reblaneix les fulles seques, la palla.
  2. figuradament
    1. Fer menys consistent, menys vigorós. Reblanir una postura fèrria.
    2. Fer tornar més tendre de sentiments. Aquells mots reblaniren el seu cor endurit.

reblanir

reblar

reblar

Accessory
Etimologia: potser relacionat amb el ll. roborare ‘reforçar’, el ll. replicare ‘replegar, plegar enrere’ o el fr. river i oc. ribar ‘reblar’, d’una base indoeuropea hrib- ‘clau’ 1a font: 1498
Body
    verb transitiu
    1. oficis manuals Doblegar la punta d’un clau que sobresurt, especialment de la fusta, per tal que estigui més fortament fixat i perquè la punta no pugui fer mal.
    2. reblar el clau figuradament Insistir en una cosa fins a deixar-la ben resolta o fins a aconseguir allò que hom es proposa.
  1. tecnologia
    1. Batre l’extrem d’un rebló per tal d’eixamplar-lo i formar una segona cabota, de manera que no pugui sortir de les peces a través de les quals ha estat passat.
    2. Unir, afermar, fixar alguna cosa mitjançant reblons.
    3. màquina de reblar Màquina rebladora.
  2. construcció Reblir.

reblar

reble

reble

Accessory
Etimologia: del ll. replum ‘marc d’una porta; pedres per a omplir buits’, der. de replēre ‘omplir del tot’ 1a font: 1383
Body
    masculí
  1. construcció
    1. Conjunt de fragments de maó, de pedra, etc., eventualment barrejats amb morter, amb els quals hom omple els buits entre pedres grosses en construir o en adobar un marge, una paret, etc.
    2. obres públiques Àrid de molt poca grandària destinat a omplir els buits d’entremig de les pedres matxucades del macadam.
  2. figuradament poètica Mot o frase supèrflua que hom empra amb el sol objecte d’allargar un vers; falca.
  3. oficis manuals Extrem d’un clau o d’un altre ferro eixamplat per percussió.
  4. informàtica En un fitxer amb enregistraments de longitud fixa, grup de caràcters afegits merament per completar un enregistrament fins a la longitud estàndard.

reble

rebliment

rebliment

Accessory
Etimologia: de reblir
Body
    masculí
    1. Acció de reblir;
    2. l’efecte.
  1. mineria Material solt, sense valor, que omple una galeria o una cambra minera abandonada, o un cros.
  2. química Cadascun dels diferents tipus de gran superfície específica amb què hom emplena les columnes de destil·lació fraccionada.

rebliment