Pronúncia: ɛz
-
femení
- comoditat. L’aise dans un moyen de transport, la comoditat en un mitjà de transport.
- literàriament [joie] satisfacció, alegria, goig m. Remplir d’aise, omplir de satisfacció. Tressaillir d’aise, esgarrifar-se de goig.
- à l’aise (à mon, ton... aise) còmode -a (o còmodament, o lliure, o lliurement, o a lloure). Être à l’aise dans son fauteuil, estar còmode a la seva butaca. Être à l’aise dans un pantalon large, estar còmode en uns pantalons amples. Entrer et sortir à son aise, entrar i sortir lliurement (a lloure). Se mettre à l’aise, posar-se còmode. Vivre à l’aise, viure còmodament (folgadament).
- [sans difficulté] fàcilment [sense dificultat].
- à l’aise Blaise ! familiarment això és bufar i fer ampolles (o no pot ser més fàcil, o ja està fet).
- en prendre qqn à son aise avec qqch fer algú el que vol amb alguna cosa.
-
ne pas être à son (ou être mal à l’)aise
estar (o trobar-se) incòmode -a.
Je suis mal à l’aise dans cette atmosphère, em trobo incòmode en aquest ambient .
• estar indisposat -ada (o no trobar-se gaire bé). Il n’est pas tout à fait malade mais il n’est pas à l’aise, no està malalt però no es troba gaire bé. - mettre mal à l’aise incomodar. Ses paroles nous ont mis mal à l’aise, les seves paraules ens han incomodat. plural
- comoditats, bona sing vida. Elle aime ses aises, li agraden les seves comoditats (la bona vida).
- prendre ses aises estirar-se (o ajeure’s). adjectiu
- literàriament content -a, joiós -osa, satisfet -a, cofoi -a. Elles en sont bien aises, n’estan molt satisfetes (molt cofoies).
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç