Pronúncia: bɛt
-
femení
- bèstia, animal m. Rentrer les bêtes, arreplegar les bèsties (o el bestiar). Des bêtes à cornes, bèsties banyudes (o animals de banya). Une bête de boucherie, una bèstia d’escorxador. Une grosse bête, una bèstia grossa (o una bestiassa).
- plural familiarment bèsties, bestioles, cuques. Elle avait trouvé la couverture infestée de bêtes, havia trobat la flassada plena de bestioles.
- bête à bon Dieu coccinelle.
- bête à concours familiarment superdotat -ada (o cervell, o cervellet, o rosegallibres, o rata de biblioteca).
- bête à feu cuca de llum (o lluerna).
- bête de somme animal m de bast (o bèstia de càrrega, o haveria, o atzembla).
- bête de théâtre (ou de scène) teatre animal de teatre (o d’escenari, o artistàs -assa, o actoràs -assa).
- bête de trait animal de tir.
- bête noire figuradament bèstia negra. C’est ma bête noire, és la meva bèstia negra (o la meva obsessió, o la meva dèria).
- bêtes à laine animals (o bestiar) de llana.
-
bêtes fauves
- salvatgines.
- [félin carnassier] fera.
- bêtes féroces (ou carnassières) feres (o animals m carnissers).
- bêtes noires senglars.
- bêtes puantes feristeles.
- bonne bête figuradament bon jan m (o beneitó m).
- être une bête figuradament i familiarment [plein d’énergie] ésser una bèstia.
- faire la bête fer l’enze (o el pagès, o el distret, o el ruc, o l’animal, o bestieses, o animalades).
- mauvaise (ou méchante) bête figuradament mala bèstia.
- morte la bête, mort le venin morta la bèstia, mort el verí.
- regarder qqn comme une bête curieuse mirar algú com una bèstia estranya.
- reprendre du poil de la bête figuradament i familiarment (començar a) veure’s les orelles (o a refer-se).
-
une belle bête
figuradament
una persona ben plantada (o un bell animal, o un tros d’home, o de dona).
• une bonne bête una bona persona (o una persona inofensiva). -
une sale bête
una bestiota (o una bestiassa).
• figuradament una mala bèstia.
adjectiu
- sabata, pallús -ussa, totxo -a, talòs -ossa, beneit -a, neci nècia, pec -ega, estúpid -a, idiota, ruc -a, bèstia, burro -a, carallot, llondro -a, pioc -a reg. Je ne suis pas si bête !, no soc pas tan ruc (o tan estúpid) !
-
c’est bête
és estúpid -a (o bèstia, o absurd -a).
- és molt senzill -a (o molt facilet).
- és una llàstima (o una pega, o sap greu). C’est bête, il est trop tard pour y aller, és una llàstima però és massa tard per a anar-hi.
-
c’est bête à pleurer !
familiarment
és tan estúpid que fa pena!.
- c’est pas bête irònicament és enginyós -osa (o ben pensat -ada).
- être bête à manger du foin ésser un tros d’ase (o un -a ruc -a, o un -a burro -a).
- être bête comme ses pieds (ou comme un pied) ésser un -a sabata (o un sabatot, o més totxo -a que un esclop).
- il est aussi grand que bête és alt -a, gros -ossa i talòs -ossa.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç