Pronúncia: ʃoz
-
femení
- cosa.
- autre chose altra (o una altra) cosa.
- aller au fond des choses anar al fons de les coses (o analitzar a fons).
- à quelque chose malheur est bon no hi ha mal que per bé no vingui.
- c’est une chose de dire que... et c’en est une autre... una cosa és que... i una altra que...
- chaque chose en son temps cada cosa al seu temps.
- chose dite, chose faite dit i fet.
- dites-lui bien des choses de ma part dona-li records de part meva.
- entre une chose et l’autre entre una cosa i l’altra. De deux choses l’une : ou c’est lui le coupable, ou c’est le voisin, o una cosa o l’altra: o el culpable és ell o ho és el seu veí.
- être la chose de qqn ésser l’esclau d’algú.
- être tout chose estar empegueït -ïda.
- il y a quelque chose comme... hi ha aproximadament...
- il y a quelque chose là-dessous hi ha gat amagat.
- la chose jugée dret la cosa jutjada [la decisió del jutge].
- la chose publique la cosa pública.
- les choses étant ce qu’elles sont (ou étant donné l’état des choses) en aquestes circumstàncies.
- pas grand-chose poca cosa (o no res, o no és gran cosa, o no és gaire res reg).
-
se sentir tout chose
familiarment
estar moix -a (o estrany -a).
• no trobar-se gaire bé, estar empiocat -ada (o pioc -a), estar clocpiu. - un pas-grand-chose un ningú.
- un petit quelque chose una coseta f. masculí
- daixonses.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç