Pronúncia: dɛʀjɛʀ
-
preposició
- darrere (de), al darrere de. Les mains derrière le dos, amb les mans darrere l’esquena. Elle était derrière moi, era darrere meu. Marcher l’un derrière l’autre, caminar l’un darrere l’altre.
- de derrière de darrere (de). Il sortit de derrière la porte, va sortir de darrere la porta.
- être toujours derrière (le dos de) qqn estar contínuament a sobre d’algú.
- laisser qqn loin derrière soi deixar algú endarrere (o superar algú).
- par-derrière per darrere. adverbi
- (al) darrere, endarrere, enrere, rere. Ce vêtement se boutonne derrière, aquest vestit es corda al darrere. Ils sont restés derrière, loin derrière, han quedat endarrere, molt endarrere.
- de derrière de (o del) darrere (o posterior). La porte de derrière, la porta de (o del) darrere. La roue de derrière, la roda de (o del) darrere (o posterior).
- (le) devant derrière antigament al (o del) revés (o de l’inrevés). Mettre un pull (le) devant derrière, posar-se un jersei del revés.
-
par-derrière
per darrere.
Attaquer par-derrière, atacar per darrere .
• al darrere. Tout le monde le critique par-derrière, tothom el critica al darrere.
masculí
- darrere. Le derrière de la maison, el darrere de la casa.
- [personnes, animaux] darrere, cul fam. Un coup de pied dans le derrière, un cop de peu (o una puntada de peu) al darrere.
- botter le derrière à qqn clavar una puntada de peu al cul d’algú.
- sur le derrière al (o a la part de) darrere.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç