Pronúncia: diʀ
-
verb transitiu
- [affirmer, énoncer] dir. Je lui ai dit quelques mots, li he dit unes paraules. Il lui a dit de venir, li ha dit que vingués. Elles disent être malades, diuen que estan malaltes.
-
[penser]
dir.
Qu’est-ce que tu me dis de ça ?, què me’n dius, d’això?
Qui l’eût dit ?, qui ho hauria dit? .
• [plaire, suggérer] dir, sonar. Ça ne me dit rien, no em diu res, això. Ce nom me dit quelque chose, aquest nom em sona (o em diu alguna cosa). - [déclamer] recitar, declamar, dir. Cette actrice dit bien son rôle, aquesta actriu diu bé el seu paper. Dire un poème, dir (o recitar) un poema.
- [exprimer, signifier] voler dir, dir. Qui dit jeunesse dit force, santé, élan, qui diu joventut, diu força, salut, empenta.
- à (ou d’après) ce qu’il dit pel (o segons el) que diu.
- à ce qu’on dit pel que es diu (o pel que diuen).
- à qui le dites-vous ! digui-m’ho a mi!
- aussitôt dit aussitôt fait dit i fet.
- avoir qqch à dire tenir (alguna) cosa a dir.
- avoir son mot à dire tenir-hi (algunes coses) a dir.
- à vrai dire... si haig (o hem) de dir la veritat... À vrai dire il n’est pas médecin, si haig de dir la veritat ell no és pas metge.
- bien faire et laisser dire obrar bé i deixar que diguin.
- ça ne me dit rien qui vaille no m’acaba de fer el pes això (o això no té gaire bona cara).
-
ceci dit...
dit això....
• ben mirat (o amb tot, o tanmateix). - cela en dit long això diu molt. Son silence en dit long, el seu silenci diu molt (o és molt significatiu).
- cela revient à... això vol dir... (o això és el mateix que dir...)
- cela va sans dire no cal ni dir-ho.
- cela va sans dire que... no cal dir que...
- cela vous plaît à dire literàriament us agrada repetir-ho (o dir-ho) això.
- ce n’est pas à dire que això no vol pas dir que.
- ce n’est pas pour dire mais... familiarment no és per dir-ho, però....
- ce n’est pas une chose à dire no és una cosa que es pugui dir.
- c’est dit ja està dit.
- c’est facile à dire aviat és dit (o és fàcil de dir).
- c’est tout dire (amb això) ja està tot dit (o no en parlem més).
- comme dit l’autre familiarment com diu aquell.
- comme on dit com diuen. Il était, comme on dit, tout à fait à sec, estava, com diuen, ben pelat.
- comme on dit chez nous familiarment com diuen (o com diem a casa nostra).
- comme qui dirait com (aquell) qui diu.
- dire la messe dir missa.
- dire non dir (que) no. Il m’a dit non, em va dir que no.
- dire oui dir (que) sí. Elle m’a dit oui, em va dir que sí.
- dire ses quatre vérités (ou son fait) à qqn dir les veritats (o el nom del porc) a algú.
- dire son chapelet resar el rosari.
- dire toi, dire vous dir de tu, dir de vós (o de vostè).
-
dis-donc !
ei, tu!.
• digues! - dis toujours continua (dient, digues!).
-
dites-donc !
ei, vosaltres!.
• digueu! -
envoyer (ou faire) dire
fer saber.
• fer dir. - il n’est pas dit que... no diu ningú que...
- il n’y a pas (ou rien) à dire no hi ha res a dir.
- il va sans dire que... no cal dir que...
- inutile de dire que... no cal ni dir que...
- je ne dis pas non no (et) dic pas que no.
- je ne te dis que ça ! familiarment no et dic res més.
- le qu’en dira-t-on el què diran. Il ne fait pas attention au qu’en dira-t-on, no fa cas del què diran.
- on le dit... es creu (o diuen) que és... On le dit marié, es creu (o diuen) que és casat.
- on dirait... sembla com si fos (o diríeu o es podria dir) que és ... On dirait de l’aluminium, sembla com si fos alumini.
- on dirait que... diríeu que...
- pour ainsi dire com si diguéssim (o com aquell qui diu, o per dir-ho així). Il est pour ainsi dire un sorcier, és com si diguéssim un bruixot (o una mena de bruixot).
- pour tout dire en poques paraules (o en resum).
- qu’est-ce à dire ? què vol dir això?
- quoi qu’on en dise diguin el que diguin.
- qu’on se le dise feu-ho córrer.
-
sans mot dire
[sans parler]
sense badar boca (o sense dir mot, o sense dir paraula, o ni piu, o sense piular).
• [sans faire attention] sense dir ni ase ni bèstia (o sense dir ni piu). - savoir ce qu’on dit saber el que un (es) diu. Il sait ce qu’il dit, sap el que (es) diu.
- se laisser dire qqch arribar a les orelles alguna cosa. Je me suis laissé dire que..., m’ha arribat a les orelles que...
- se le tenir pour dit estar prou assabentat -ada.
- si le cœur vous en dit si us ve bé (o si us va a l’hora, o si us ve de gust).
- soit dit en passant dit sia (o diguem-ho) de passada.
- vouloir dire voler dir (o significar). Qu’est-ce que cela veut dire ?, què vol dir això?
- vous disiez ? què deia (o dèieu)?
- vous dites ? què diu (o dieu)? verb pronominal
- [employer] dir-se. Cela ne se dit pas, això no es diu.
- [penser] dir-se. Je me suis dit..., em vaig dir...
- [se faire passer pour] fer-se passar per. Elle se dit malade, es fa passar per malalta. verb intransitiu
- jocs d’entreteniment dir, parlar. C’est à toi de dire, et toca dir a tu.
- [déclamer] recitar, declamar. Cet acteur dit bien, aquest actor recita bé. masculí
- dir.
- dret declaració f, opinió f. Écouter le dire des témoins, escoltar la declaració dels testimonis.
- [dans une vente aux enchères] observació f, anotació f.
- au (ou selon le) dire de al dir de. Selon ses dires tout le monde fait mal les choses, al seu dir tothom fa malament les coses.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç