Pronúncia: ɑ̃l(ə)ve
-
verb transitiu
- pròpiament i figuradament [changer de sa place] treure, llevar, toldre ant. On lui a enlevé les amygdales, li han tret les amígdales. Je ne peux pas enlever cette tache, no puc treure (llevar) aquesta taca.
- [un vêtement] treure’s pron, llevar-se pron. Il enleva sa veste, es va treure la jaqueta.
- pròpiament i figuradament [prendre avec soi] emportar-se pron, endur-se pron. Ils sont venus enlever les meubles, han vingut a emportar-se els mobles. Une maladie incurable nous a enlevé notre père, una malaltia incurable es va endur el nostre pare.
- [prendre pour soi] emportar-se pron, endur-se pron, arreplegar.
- [arracher, prendre] arrabassar, rapir lit.
- [prendre qqn] raptar, emportar-se pron.
- prendre, conquerir. Ils ont enlevé la forteresse, han pres la fortalesa.
-
figuradament [un espoir, etc]
fer perdre.
- [gagner, obtenir] emportar-se pron, endur-se pron, aconseguir, guanyar. Il a enlevé la place, ha aconseguit la plaça.
- enlairar, aixecar, emportar-se pron. Le ballon nous enleva rapidement, el globus ens enlairà ràpidament.
- esports [un cheval] fer botar, fer saltar.
-
figuradament
entusiasmar, exaltar, engrescar.
Elle avait enlevé son auditoire, havia entusiasmat l’auditori .
- reeixir, executar amb precisió, executar meravellosament. Le violoniste avait enlevé un très beau morceau, el violinista havia executat meravellosament un fragment bellíssim.
- sorprendre, agafar per sorpresa.
- enlever la besogne matar la feina (o treure’s la feina del damunt).
-
ne rien enlever
no tocar res.
Je n’ai rien enlevé, pas une seule virgule, no he tocat res, ni una coma .
• figuradament deixar intacte (o no fer perdre el seu valor, o no llevar gens de mèrit, o no llevar possibilitats). Leurs erreurs n’enlevaient rien à leurs chances de succès, llurs errors no els llevaven pas possibilitats d’èxit.
verb pronominal
- alçar-se, botar intr, saltar intr.
- enretirar-se, apartar-se, llevar-se, arraconar-se.
- [être ôté] treure’s, llevar-se. Cette tache ne peut pas s’enlever, aquesta taca no es pot treure.
- [une marchandise] vendre’s, sortir intr, tenir sortida (eixida, treta).
- s’enlever comme des petits pains anar-se’n (o vendre’s) com pa beneit (o vendre’s com xurros fam) .
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç