entendre

Pronúncia: ɑ̃tɑ̃dʀ
    verb transitiu
  1. sentir. Je n’ai jamais entendu parler de cela, no n’he sentit parlar mai, d’això .
    usat absolutament sentir-hi. Elle n’entend pas, elle est sourde, no hi sent, és sorda.
  2. literàriament [écouter] escoltar. Que le ciel vous entende !, que el cel us escolti!
  3. [comprendre] entendre. Comment entends-tu ce mot ?, com entens aquesta paraula?
  4. [vouloir dire] entendre, voler dir. Qu’entendez-vous par là ?, què voleu dir amb això?
  5. [avoir l’intention de] entendre lit, tenir la intenció de, voler. J’entends lui donner une fortune, tinc la intenció de donar-li una fortuna.
  6. [désirer, préférer] desitjar, preferir, voler. Comme vous l’entendez, com desitgeu.
  7. antigament [connaître à fond] entendre en. Entendre la politique, entendre en política.
  8. à l’entendre pel que diu (o segons ell, o segons sembla).
  9. à qui veut l’entendre a qui vulgui escoltar.
  10. ce qu’il (ne) faut (pas) entendre ! quines coses s’han de sentir!
  11. entendre la messe cristianisme oir missa.
  12. entendre la plaisanterie saber prendre’s bé les bromes.
  13. entendre qqn en confession cristianisme confessar algú.
  14. entendre un témoin dret escoltar un testimoni.
  15. faire entendre [un son] deixar sentir.
    • [une parole] deixar anar.
  16. il vaut mieux entendre ça que d’être sourd és absurd.
  17. j’entends és a dir (o vull dir).
  18. laisser (ou donner à) entendre deixar entendre (o fer entenent, o fer saber).
  19. (ne pas) entendre raison (no) ésser raonable.
  20. ne pas entendre malice à qqch antigament no veure-hi malícia en alguna cosa.
  21. ne rien vouloir entendre no voler-ne saber res.
  22. se faire entendre fer-se entendre.
    1. figuradament fer-se escoltar (o respectar).
    2. teatre actuar.
  23. tu entends ? familiarment m’entens?
  24. verb transitiu indirecte
  25. [à] accedir a, avenir-se pron a.
  26. verb pronominal
  27. literàriament [être compris] entendre’s.
  28. [être ouï] sentir-se.
  29. antigament [être habile] entendre intr en, saber tr de. Elle s’entend en musique, hi entén (en sap), de música.
  30. posar-se d’acord. Il faut nous entendre sur l’heure, ens hem de posar d’acord en l’hora.
  31. [s’accorder] entendre’s, avenir-se.
  32. (cela) s’entend és evident (o naturalment, o per descomptat).
  33. on ne s’entend plus ici no se sent res aquí [hi ha molt de soroll].
  34. s’y entendre saber-ne. Elle s’y entend, pour cuisiner !, en sap, de cuinar!
  35. tu ne t’entends pas ! no saps (ni) què dius!



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç