Pronúncia: fɛ -t
-
adjectiu
- fet -a. Un ouvrage bien fait, una feina ben feta.
- antigament [habillé] guarnit -ida.
- [maquillé] fet -a, empolainat -ada, maquillat -ada.
- [mûr] fet -a. Un homme fait, un home fet.
- [fini] acabat -ada, liquidat -ada. L’affaire est faite, l’afer ja està liquidat.
- familiarment [pris] enganxat -ada, enxampat -ada. Nous serons faits comme des rats, ens enxamparan com a rates.
- c’en est fait de... s’ha acabat (o bona nit)...! C’en est fait de la vie facile, ja s’ha acabat la vida fàcil.
- c’en est fait de moi ! familiarment estic perdut -uda (o ja he begut oli)!
-
ce qui est fait est fait
un cop fet ja està fet (o Déu nos en guard d’un ja està fet, o carta a terra fa guerra).
• no en parlem més (o ja està decidit). -
c’est bien fait !
molt ben fet.
• [c’est mérité] ja li està bé! - c’est bien fait pour lui ! ja li està bé (o s’ho ha ben guanyat)
- être bien fait [physiquement] estar ben fet -a (o ésser ben plantat -ada, o estar ben parit -ida fam, o fer bona fila o bona fatxa). Elle est une fille bien faite, és una noia ben feta. Il est bien fait de sa personne, és molt ben plantat.
- être ainsi fait ésser (fet -a) de tal manera. Les gens sont ainsi faits que..., la gent és (feta) de tal manera que...
-
être fait pour qqch
estar fet -a (o avesat -ada, o acostumat -ada) a alguna cosa.
• estar fet -a (o servir) per a. Ce camion n’est pas fait pour transporter deux tonnes, aquest camió no està pas fet per a transportar dues tones de pes. - être mal fait estar mal fet -a (o mal parit -ida fam).
-
tout fait
[repas]
cuinat -ada.
Vendre des plats touts faits, vendre plats cuinats .
- confeccionat -ada. Il a acheté un vêtement tout fait, ha comprat un vestit confeccionat. Vendre du tout fait, vendre articles de confecció.
- figuradament fixat -ada, estereotipat -ada. Une phrase toute faite, una frase feta. Des idées toutes faites, idees estereotipades.
- vite fait bien fait [travail, etc] fet -a en un tres i no res.
- voilà qui est fait ! ja està fet! (o Déu nos en guard d’un ja està fet!) masculí
- fet. Un fait historique, un fet històric. C’est un fait que..., és un fet que... Le fait de parler, el fet de parlar.
-
dret
acte.
Il est condamné pour fait d’insoumission, ha estat condemnat per un acte d’insubmissió .
• fet. Ce fait comporte une peine, aquest fet comporta una pena. - aller au fait anar per feina (o anar al gra).
- au fait ben mirat.
- avoir son fait rebre el seu càstig (o tenir el que es mereix, o haver-s’ho ben guanyat).
- ce n’est pas mon fait no és cosa meva (o no té res a veure amb mi).
- de ce fait per aquest fet (o per aquesta raó, o per això).
- de fait de fet.
- dire à son fait qqn familiarment dir les veritats a algú.
-
du fait de
a conseqüència de (o a causa de, o en ocasió de).
• dret atribuïble a. Responsabilité du fait de l’homme, responsabilitat atribuïble a la persona. - du fait que pel fet que.
- en fait de en fet de (o en matèria de, o pel que fa a).
- être au fait estar al cas (o estar assabentat ada).
-
être le fait de qqn
ésser cosa (o la característica, o el fort) d’algú.
C’est le fait de Pierre, (això) és cosa d’en Pere.
La générosité n’est pas son fait, la generositat no és pas el seu fort .
• antigament convenir (o anar a l’hora) a algú. - fait du prince disposició del govern [abusiva].
- fait justificatif justificació.
- hauts faits fetes (o gestes).
- le fait est que... el fet és que...
- les faits et gestes de qqn la vida i obres (o la vida i miracles) d’algú.
- mettre au fait posar al corrent.
- par le fait (ou en fait) en efecte (o de fet).
- par son fait per culpa seva.
- prendre fait et cause pour qqn posar-se al costat (o defensar la causa, o passar-se al bàndol) d’algú (o prendre partit per algú).
- prendre sur le fait qqn sorprendre (o atrapar, o enxampar).
- tout à fait del tot (o totalment, o completament).
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç