Pronúncia: ˈɔʀ
-
preposició
- antigament fora de, a l’exterior de.
- literàriament [excepté, sauf] fora de, excepte, llevat de, menys. Elle pardonne tout, hors le mensonge, ho perdona tot menys la mentida.
- être hors d’affaire sortir d’un (mal) pas.
- hors de fora de. Il a une maison hors de la ville, té una casa fora de la ciutat. Hors d’ici !, fora (d’aquí)!
- hors de lui fora de si.
- hors de mesure fora de mida.
- hors de portée fora de l’abast.
- hors (de) service fora de servei.
- hors d’haleine sense alè.
- hors la loi fora de la llei. Être hors la loi, estar fora de la llei. Mettre qqn hors la loi, posar algú fora de la llei.
- hors (de) pair sense parió (o sense igual).
- hors que literàriament fora que (o excepte que, o llevat que, o a menys que).
- hors saison fora de temporada.
- mettre qqn hors de cause disculpar algú. adverbi
- antigament fora. Aller hors, anar fora.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç