Pronúncia: ʒuʀ
-
masculí
- dia, jorn lit. Un jour de fête, un dia de festa.
- [lumière] claror f (del dia), llum f. Il s’était placé contre le jour, s’havia posat contra la claror. Donner du jour, donar llum.
-
[ouverture]
obertura f, escletxa f.
Ils ont percé un jour dans la muraille, han fet una obertura a la muralla .
• [décorative] calat, forat. Un drap brodé et avec un jour simple, un drap brodat i amb un calat senzill. Faire des jours à une serviette, fer un calat en un tovalló. - [de réception] dia de visita. Mon jour est le jeudi, el meu dia de visita és el dijous.
-
figuradament
aspecte, faceta f, caire.
• [humour] dia, lluna f. Il était dans son bon jour, tenia un bon dia (o estava de bona lluna). - plural [époque] dies, època f sing, moment sing, temps sing. Dès les premiers jours, des del primer moment.
- plural [existence] dies. L’auteur de mes jours, l’autor dels meus dies. Il finit ses jours en prison, acabà els seus dies a la presó.
-
à jour
al dia (o al corrent).
J’ai ma correspondance à jour, porto la correspondència al dia .
- calat -ada.
- [à claire-voie] formant reixat (o gelosia). Une cloison à jour, una gelosia.
- à ce jour avui (o avui dia, o avui en dia, o en el dia, o en el dia d’avui).
- à chaque jour suffit sa peine cada dia té la seva pena (o el seu mal).
- à jour fixe (ou nommé) en un dia fixat (o a dia adiat, o cert, o sabut).
- à la lumière du jour a la claror del dia.
- à pareil jour tal dia com avui.
- au grand jour a plena llum (o a la llum del dia, o davant de tothom).
-
au jour le jour
al dia.
Vivre au jour le jour, viure al dia .
• dia a dia. Les tâches avancent au jour le jour, les tasques van avançant dia a dia. - au petit jour a la (o de) matinada (o de bon matí, o de matinet, o a les petites).
- au point du jour a punta de dia (o a trenc d’alba, o en despuntar el dia).
- broderie à jour calat m.
- carnet du jour notes f pl de societat.
- ce n’est pas mon jour familiarment no tinc el dia.
- c’est du tous les jours és el pa de cada dia.
- c’est le jour et la nuit figuradament és com de la nit al dia.
- clôture à jour reixat m (o enreixat m).
- couler des jours heureux viure dies feliços.
- dans huit jours d’avui en vuit (o d’aquí a vuit dies).
-
de jour
[pendant le jour]
de dia.
Elle n’aime pas voyager de jour, no li agrada viatjar de dia.
Service de jour, servei de dia (o diürn) .
• [service de vingt-quatre heures] de dia (o de guàrdia, o de servei). Officier de jour, oficial de dia. - de jour en jour de dia en dia.
-
de nos jours
dels nostres dies (o del nostre temps, o d’avui en dia).
- a la nostra època (o en el nostre temps).
- actualment (o avui en dia, o avui dia).
- devoir le jour à qqn figuradament deure els seus dies (o la vida) a algú.
- donner le jour à qqn donar la vida a (o donar a llum) algú.
-
donner ses huit jours
preparar la liquidació (o acomiadar, o despatxar).
• demanar la liquidació (o acomiadar-se). -
du jour
del dia.
Nouvelles du jour, notícies del dia .
• [de notre époque] del dia (o actual, o del moment actual). Suivre la mode du jour, seguir la moda actual. - d’un jour à l’autre d’un dia a l’altre.
- en peu de jours d’aquí a pocs dies.
-
en plein jour
[en pleine lumière]
a la llum del dia.
Il a mis ses secrets en plein jour, ha posat a la llum del dia els seus secrets .
• [au milieu de la journée] a ple dia (o al ple del dia). - être à jour [dans son travail] estar (o anar) al dia en la feina (o portar al dia) .
- faux jour llum f incerta (o difusa).
- il fait jour és de dia. Il fait tout à fait jour, ja és dia clar.
- jour de souffrance (ou de tolérance) dret servitud f de llum.
-
jour des morts
cristianisme
dia dels morts.
• jour du jugement dernier dia del judici (final). - jour frisant llum f obliqua (o indirecta).
-
jour pour jour
dia per dia.
On va revenir dans un mois jour pour jour, tornarem d’aquí a un mes dia per dia .
• tal dia com avui. Il y a sept ans jour pour jour, fa set anys, tal dia com avui. - jour sidéral dia sideral.
- jour solaire astronomia dia solar.
- jour utile dret dia hàbil.
- la lumière du jour la llum (o la claror) del dia.
- le bonheur du jour una felicitat passatgera (o fugissera).
- le grand (ou le plein) jour gran (o ple) dia. Il faisait grand jour, era ple dia.
- le jour J el dia D.
- le jour de (o durant el) dia. Le jour, je faisais de longues promenades dans la forêt, de dia feia grans passejades pel bosc.
- le jour de l’an (el dia de) Cap d’Any.
- le petit jour l’alba f.
- les beaux jours el bon temps sing.
-
les jours avec et les jours sans
familiarment
els dies bons i els dies dolents (o els dies de vaques grasses i els dies de vaques magres).
- les jours gras cristianisme carnestoltes (o carnaval, o els dies de carn).
- les jours maigres els dies magres (o els dies de peix, o els dies d’abstinència).
- les vieux jours la vellesa f sing (o els anys o els temps o els dies de la vellesa).
-
mettre à jour
posar al dia.
• actualitzar. - mettre au grand jour figuradament posar al descobert (o de manifest).
- mettre un ouvrage à jour donar (o treure, o fer sortir) a llum una obra.
- nuit et jour (ou jour et nuit) nit i dia (o dia i nit). Ils travaillaient nuit et jour, treballaven nit i dia.
-
percé à jour
foradat -ada.
• figuradament exposat -ada a la llum (o posat -ada al descobert). - prendre jour fixar un dia [per a una cita].
- quel jour sommes-nous ? quin dia som (o és) avui (o quants en tenim avui)?
- ravir le jour antigament llevar (o arrabassar) la vida.
- recevoir le jour [naître] rebre la vida (o veure o sortir a o venir a o obrir els ulls a la llum).
- se faire jour obrir-se pas (o despuntar, o aparèixer, o mostrar-se, o expressar-se). La vérité commençait à se faire jour, la veritat començava a aparèixer.
-
sous un jour...
amb una claror (o amb un aspecte)...
Les projecteurs montraient la façade sous un jour nouveau, els projectors mostraven la façana amb una claror nova .
• figuradament sota un angle (o un punt de vista, o un aspecte).... Elle a su présenter cette affaire sous un jour favorable, ha sabut presentar aquest afer sota un punt de vista favorable. - sous... jours abans (o dins el període) de... dies. Elle doit partir sous dix jours, se n’ha d’anar abans de deu dies.
-
tous les jours
[couramment]
cada dia (del món).
• [toujours] sempre (o tot lo dia pop). - un de ces jours un dia d’aquests.
- un grand jour un dia gran (o una diada).
- un (beau) jour un bon (o bell) dia.
- un jour à venir... el dia de demà (o vindrà un dia que)...
- un jour ou l’autre un dia o altre (o tard o d’hora).
- une, deux fois par jour (ou le jour) un cop, dos cops el dia.
- venir à son jour et à son heure arribar el dia i el moment que toca (o assenyalats).
- venir au (ou voir le) jour [naître] jour (recevoir le jour).
- voir le jour [un livre, etc] veure (o sortir a) la llum.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç