Pronúncia: lɑ̃se
-
verb transitiu
- llançar, tirar. Il lançait des pierres sur les autres enfants, llançava (tirava) pedres als altres nens.
- figuradament ciències militars i esports [une arme, une attaque, projeter, etc] llançar. Lancer le javelot, llançar la javelina. Ses yeux lançaient des éclairs, els seus ulls llançaven guspires (guspirejaven).
- [un coup] engegar, etzibar, llançar, clavar, soltar reg, amollar. Elle lui lança une belle gifle, li va clavar una bona plantofada (bufetada).
- [un cri, une réponse] etzibar, llançar, engegar, soltar reg, amollar.
- [pousser en avant] llançar, engegar. Ils avaient lancé des soldats à l’assaut, havien llançat soldats a l’assalt.
- [donner de l’élan] embalar.
- figuradament [des accusations, etc] llançar.
- figuradament economia [déclencher] llançar. Lancer une entreprise, llançar una empresa. Lancer les recherches, llançar les recerques.
-
figuradament [engager dans une conversation]
llançar, embalar.
• [une actrice, un produit] llançar. - marina, marítim varar, avarar, llançar.
- kilomètre lancé esports quilòmetre llançat.
- lancer des invitations enviar (o fer arribar) invitacions.
- lancer le gibier [chasse] aixecar la caça. verb intransitiu
- regionalisme fiblar. masculí
- moment d’aixecar una peça de caça.
- pesca llançament. Canne à lancer, canya de llançament (canya llarga).
- esports llançament. verb pronominal
- pròpiament i figuradament llançar-se. Ils se sont lancés à l’assaut, es van llançar a l’assalt.
- je me lance ! familiarment m’hi llanço!
- se lancer tête baissée dans figuradament llançar-se de cap en.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç