Pronúncia: luʀ luʀd
-
adjectiu
- [qui pèse beaucoup] feixuc -uga, pesant, pesat -ada. Un lourd fardeau, una càrrega feixuga (pesant). Il avait les jambes lourdes, se sentia feixugues (pesants) les cames. Elle se sentait les paupières lourdes, li pesaven les parpelles. Un sommeil lourd, un son feixuc. Un aliment lourd, un aliment feixuc (pesant, pesat).
- [dense] pesant, dens -a. Un corps plus lourd que l’air, un cos més pesant que l’aire.
- [difficile] carregós -osa, difícil, de mal.... Un paquet lourd à porter, un paquet carregós (de mal) portar.
- [gros] gros -ossa, -às -assa, -ot -a. Une lourde bedaine, una panxa grossa (una panxassa, una panxota).
- [massif] gros -ossa, dens -a, carregat -ada, feixuc -uga. Des nuages lourds, núvols densos (carregats). Des tentures lourdes, una tapisseria feixuga (carregada).
- [épais] gruixut -uda. Une lourde silhouette, una silueta gruixuda.
- [fort, épais] fort -a, de cos, espès -essa. Un vin lourd, un vi fort (de cos).
- [chargé, important] abundant, abundós -osa, copiós -osa. Une lourde hérédité, una herència abundosa.
-
figuradament [peu agile, accablant]
feixuc -uga.
De lourds impôts, impostos feixucs.
Une lourde responsabilité, una responsabilitat feixuga .
- [excessif] excessiu -iva, fort -a.
- [grave] greu, gros -ossa, gran. Un lourd chagrin, una gran pena (tristesa).
- [difficile, pénible] feixuc -uga, pesat -ada, difícil, fotut vulg, fumut pop. Une lourde tâche, una tasca feixuga (pesada). C’est lourd !, és dur! (és fotut!, és fumut!) C’est lourd à remuer, és difícil (costa) de bellugar.
- [maladroit] barroer -a, groller -a, potiner -a, matusser -a, poc hàbil, poc fi fina. Une phrase lourde, una frase barroera (poc hàbil). Des gestes lourds, gestos matussers.
- armes lourdes armes pesants.
-
avoir la main lourde
infreqüent
tenir la mà pesada (o pegar fort).
- figuradament [punir sévèrement] ser rigorós -osa en el càstig (o castigar severament).
- [verser en quantité excessive] escapar-se-li la mà (o anar-se-li’n la mà, o anar-se’n de la mà). Il a eu la main lourde sur le sel, se li ha escapat la mà amb la sal (se n’ha anat de la mà amb la sal).
- avoir le pas lourd tenir el pas (o el caminar) feixuc (o carranc, o sorrer).
- faire lourd familiarment fer xafogor (o un temps xafogós, o carregat).
- franc lourd infreqüent història i economia franc vell.
- hydrogène lourd hidrogen pesant.
- industrie lourde indústria pesant.
- les plus lourds de l’air aeronàutica els avions i els helicòpters.
- lourd de ple -ena (o carregat -ada, o curull -a) de. Un panier lourd de fruits, una panera carregada de fruita.
- figuradament ple -ena (o carregat -ada) de. Une phrase lourde de sens, una frase carregada -ada de sentit.
- lourd de conséquences carregat -ada de conseqüències (o de conseqüències greus).
- temps lourd temps feixuc (o xafogós, o carregat), o xafogor f (o estuba f, o bavor f). Le temps est lourd, fa xafogor (fa un temps xafogós, feixuc, carregat).
-
un terrain (ou une terre) lourd(e)
una terra f (o un terreny m) difícil de treballar (o de mal treballar).
• [spongieux] una terra f flonja (o un terreny m flonjo).
femení
- popularment porta. adverbi
- familiarment molt, gaire, gaire res, massa. Je n’en sais pas lourd, no en sé pas gaire (no en sé gaire res). Elle n’en faisait pas lourd, no feia gaire res.
- peser lourd pesar molt.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç