Pronúncia: mɔʀso
-
masculí
- tros. Un morceau de terre, un tros de terra.
- [d’aliment, un objet détruit] tros, bocí. Un morceau de fromage, un tros de formatge. Casser en mille morceaux, trencar en mil trossos.
- [de viande] tall, tros, bocí. Un morceau de viande, un tall de carn.
- [coupé] tallada f. Un morceau de melon, una tallada de meló.
- [de sucre] terròs. Deux morceaux de sucre, dos terrossos de sucre.
- música i literatura fragment. Morceaux choisis, fragments escollits.
- arquitectura obra f.
-
aimer les bons morceaux
figuradament
agradar-li la bona taula.
• avaler le morceau empassar-s’ho tot (o empassar-se la píndola). - bas morceaux deixalles f (o rebuig sing, o restes f, o despulles f).
-
casser (ou cracher , ou lâcher , ou manger) le morceau
figuradament i familiarment
cantar (o xerrar, o buidar el pap o el sac) [en un interrogatori].
• c’est un gros morceau costa d’empassar (o costa de pair, o és un bocí de mal empassar, o no m’ho puc acabar) [no és fàcil d’acceptar]. -
emporter le morceau
figuradament
fer el paquet (o aprofitar-se) [d’alguna cosa].
• [gagner qqch] ficar-s’ho a la butxaca. - être en mille morceaux estar esmicolat -ada (o fet -a miques), o haver-se trencat en mil bocins.
-
mâcher les morceaux
figuradament
donar una cosa mastegada.
• manger un morceau familiarment fer un mos (o una mossada). - mettre en morceaux fer trossos (o trossejar, o fer bocins, o esbocinar).
- morceau de choix (ou de roi) figuradament el tall (o el tros) del lleó [el tros millor].
- recoller les morceaux figuradament i familiarment fer les paus [una parella desavinguda].
- tomber en morceaux caure a trossos [desintegrar-se, alguna cosa].
- un sacré morceau figuradament i familiarment un tros d’home (o un homenàs).
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç