Pronúncia: mo
-
masculí
- paraula f, mot. Il n’a pas dit un seul mot, no ha dit una sola paraula (ni un sol mot). Je dois chercher ce mot dans le dictionnaire, haig de buscar aquest mot al diccionari. Elle lui avait dit des mots gentils, li havia dit unes paraules amables.
- lingüística mot. La fonction d’un mot dans une phrase, la funció d’un mot dins una frase.
- [lexicographie] mot, paraula f, veu f, vocable. Ce dictionnaire contient trois mille nouveaux mots, aquest diccionari recull tres mil veus (paraules) noves (mots, vocables nous).
- informàtica mot [conjunt de bits].
- [courte lettre] nota f, quatre ratlles f pl. Je vais lui écrire un mot, li escriuré quatre ratlles. Écrire un petit mot, escriure dues ratlles (una noteta).
- [sentence] dita f, sentència f, màxima f. Mots célèbres, dites cèlebres.
- à (ou sur, ou en disant) ces mots en dir aquests mots (o havent dit aquestes paraules).
- à demi-mot amb mitges paraules.
- au bas mot pel cap baix.
-
avoir des mots avec qqn
tenir raons (o unes paraules) amb algú, discutir amb algú.
• avoir eu des mots avec qqn haver-se dit de tot (o haver tingut unes paraules). - bon mot (ou mot d’esprit) acudit (o facècia f, o sortida f graciosa).
- dire deux mots à qqn figuradament i familiarment dir-ne quatre de fresques a algú.
- en un mot en una paraula (o en poques paraules).
- en un mot comme en cent sense que calgui repetir-ho.
- grand mot gran paraula f (o paraula f ampul·losa).
- gros mot paraulota f (o paraula f gruixuda, o mala paraula f, o renec).
- jamais un mot plus haut que l’autre sense aixecar mai la veu.
- jeu de mots joc de paraules (o de mots).
- le fin mot la punta f (o el quid, o el misteri, o la raó f de fons) [d’un afer].
- le mot de Cambronne (ou de cinq lettres) [euphémisme] el mot “merda”.
- le mot de la fin figuradament el darrer mot (o la darrera paraula f) [d’una discussió].
- le mot de l’énigme pròpiament i figuradament la clau f de l’enigma.
- mettre (ou placer) son mot figuradament ficar cullerada [en una conversa].
- mot à mot mot a mot. Une traduction mot à mot, una traducció mot a mot (literal).
- mot-clé paraula f (o mot) clau.
- mot d’auteur expressió f pròpia de l’autor.
- mot d’enfant expressió f infantil.
- mot de passe contrasenya f.
- mot d’ordre mot d’ordre (o consigna f).
- mot pour mot mot per mot (o paraula per paraula, o fil per randa).
- mot propre paraula f justa.
- mots croisés mots encreuats.
- ne pas dire (ou ne pas souffler) mot no dir mot (o no badar boca, o no dir paraula, o no piular fam).
- ne pas dire un traître (ou un seul) mot no dir ni una (sola) paraula (o no piular fam).
- ne pas mâcher ses mots figuradament no mossegar-se (o no tenir pèls a) la llengua.
- peser ses mots mesurar (o sospesar) les paraules.
- prendre qqn au mot agafar pel mot (o per la paraula).
- sans mot dire sense badar boca (o sense dir ni un mot, o sense dir res, o sense piular fam, o sense dir ni ase ni bèstia fam). Il est parti sans mot dire, se’n va anar sense dir res.
- se donner le mot (de passe) figuradament posar-se d’acord.
- toucher un mot à qqn familiarment [de qqch] fer cinc cèntims a algú.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç