Pronúncia: nuvɛl
-
femení
- notícia, nova lit. Il faudrait répandre cette nouvelle, caldria escampar (esbombar, difondre) aquesta notícia. Je dois t’annoncer une mauvaise nouvelle, t’haig de donar una mala notícia.
- literatura [récit bref] novel·la curta, novel·leta, narració breu, conte m.
- aux dernières nouvelles segons les darreres (o últimes) notícies.
- ce n’est pas une nouvelle ja ho sabia (o no és pas [una] notícia, o [això] no és res de nou).
- demander (ou prendre) des nouvelles de qqn demanar (o interessar-se) per algú.
- envoyer des nouvelles de qqn fer saber notícies d’algú.
- fâcheuse nouvelle notícia desagradable (o mala notícia).
- faire prendre des nouvelles de qqn fer portar notícies d’algú (o demanar per algú). Il m’a fait prendre des nouvelles de ma cousine, m’ha demanat per la meva cosina.
- fausse nouvelle notícia falsa (o bola fam, o butllofa fam, o garrofa fam).
- heureuse nouvelle notícia agradable (o bona notícia).
- la Bonne Nouvelle cristianisme la Bona Nova.
- les nouvelles les notícies (o la informació sing). Les dernières nouvelles, les últimes notícies (les notícies de darrera hora). Il est allé aux nouvelles, ha anat a buscar informació.
- ne plus donner de ses nouvelles no donar més notícies seves (o no donar senyals de vida).
- pas de nouvelles, bonnes nouvelles proverbi no hi ha notícies: bones notícies.
-
première nouvelle !
familiarment
primera notícia!.
- quelles nouvelles ? ! què hi ha de nou (o quines notícies portes, o què expliques o què contes de nou, o com anem)?!
- vous aurez (ou entendrez) de mes nouvelles ! ja tindreu notícies meves (o ja sentireu parlar de mi)!
- vous m’en direz des nouvelles ja em direu què us en sembla (o ja veureu com us agradarà).
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç