Pronúncia: œj
, jø
, jø
-
masculí
[pl yeux]
- anatomia [organe de la vue] ull. Ouvrir les yeux, obrir els ulls. Fermer les yeux, tancar (aclucar) els ulls.
- ull. Œil de verre, magique, ull de vidre, màgic.
- [regard] ull, vista f, mirada f. Attirer l’œil, atreure la vista. Aux yeux de tous, a la vista de tothom. Avoir une chose devant les yeux, tenir una cosa davant dels ulls (de la vista). Détourner les yeux, desviar la mirada.
-
figuradament [jugement]
ull, mirada f, opinió f.
À mes yeux, als meus ulls.
D’un œil critique, amb ull(s) crític(s).
D’un œil torve, amb una mirada feréstega (esquerpa) .
- infreqüent aspecte, aparença f, fila f.
- antigament bon aspecte, bona aparença f, bona fila f.
- [judas optique] espiera f, espiell.
- [trou dans le fromage] ull.
- botànica [bourgeon] ull.
- geografia ull. L’œil du cyclone, l’ull del cicló.
- marina, marítim [d’un filin] gassa f.
-
[trou, ouverture]
ull.
Œil d’une aiguille, d’une houe, d’un marteau, ull d’una agulla, d’una aixada, d’un martell .
• arts gràfiques ull. Œil d’une lettre, ull d’una lletra. -
à l’œil
antigament
a crèdit (o fiant).
• [gratuitement] de franc (o de gorra, o gratis, o debades, o de baldraga fam, o d’arròs infr). - au doigt et à l’œil figuradament sense dir ni piu (o sense badar boca).
- avoir de bons (de mauvais) yeux tenir bons (mals) ulls (o bona, mala vista).
-
avoir l’œil
figuradament
parar esment (o anar amb compte).
- avoir l’œil américain (ou le compas dans l’œil) familiarment tenir bona vista (o tenir bon ull).
- avoir l’œil à tout pensar en tot.
- avoir l’œil sur qqn no perdre d’ull algú (o vigilar-lo estretament).
- avoir (ou tenir) qqn à l’œil familiarment no perdre algú de vista.
- avoir un œil qui dit merde à l’autre (ou qui joue au billard et l’autre qui compte les points, ou avoir les yeux qui se croisent les bras) mirar contra el govern iròn desp (o guerxo).
-
à vue d’œil
a (bell) ull.
• a ulls veients (o de manera visible). - bon œil ! ull viu (o atenció)!
- clin d’œil parpelleig.
-
coup d’œil
[regard rapide]
cop d’ull (o ullada f).
- figuradament cop d’ull (o visió f). Coup d’œil professionnel, cop d’ull professional.
- coûter les yeux de la tête costar un ull de la cara.
- couver (ou manger) qqn des yeux menjar-se algú amb els ulls (o amb la mirada).
- crever les yeux saltar als ulls (o a la vista).
- être tout yeux figuradament ésser tot ulls.
- faire de l’œil (ou faire un clin d’œil) fer (o picar) l’ullet.
- faire les gros yeux figuradament fer cara d’enfadat -ada (o empipat -ada, o travessar amb els ulls, o clavar llambregades, o mirar malament).
- faire les yeux doux mirar tendrament (o amb tendresa, o amb ulls tendres).
-
fermer les yeux de qqn
figuradament
tancar els ulls a algú.
- fermer les yeux sur qqch fer els ulls grossos.
- fermer ses yeux aclucar-se-li els ulls (o tancar o cloure els ulls).
- frais comme l’œil fresc -a com una rosa.
- jeter les yeux sur qqn posar els ulls en (o ullar) algú.
- jetez les yeux de ce côté mireu (miri) cap aquest costat (o cap aquesta banda).
- les yeux fermés a ulls clucs. J’irais chez moi les yeux fermés, (jo) aniria a casa a ulls clucs.
- a ulls clucs. J’ai accepté les conditions les yeux fermés, vaig acceptar les condicions a ulls clucs.
- lever les yeux au ciel alçar molt els ulls (o la vista).
- mauvais œil mal d’ull. Avoir le mauvais œil, portar mala sort (pega, ésser el pot de la pega). Jeter le mauvais œil, tirar el mal d’ull.
- mon œil ! familiarment no fotis (o de cap manera)!
-
n’avoir d’yeux que pour qqn
figuradament
només tenir ulls per a algú.
- n’avoir pas les yeux dans sa poche [y voir clair] no tenir pa a l’ull.
- [regarder avec curiosité] mirar encuriosit -ida (o badar molt, o no parar de badar).
- despectivament [regarder avec une curiosité indiscrète] mirar descaradament (o ésser descarat -ada).
- n’avoir plus que ses yeux pour pleurer quedar-se pelat -ada (o sense ni un ral).
- ne pas pouvoir détacher les yeux de qqch no poder treure els ulls (la vista) d’una cosa.
- ne pas pouvoir fermer l’œil de la nuit no poder aclucar els ulls en tota la nit.
- œil au beurre noir (ou poché) figuradament i familiarment ull de vellut.
- ouvrir de grands yeux (ou des yeux ronds) fer uns ulls com unes taronges.
- ouvrir les yeux à qqn sur qqch figuradament fer veure a algú alguna cosa [que no volia veure].
- ouvrir l’œil (et le bon) familiarment obrir els ulls (o badar uns ulls com gots, o estar molt atent -a).
- perdre un œil, les deux yeux perdre un ull, tots dos ulls.
- pour les beaux yeux de qqn per la seva bona cara (o per quedar bé).
-
regarder qqn dans les (ou le blanc des) yeux
mirar algú als ulls.
• figuradament [bien en face] mirar fit a fit. - rouler des yeux furibonds bellugar els ulls com un -a boig -oja.
- sentir ses yeux se fermer tancar-se-li els ulls de son.
- se regarder les yeux dans les yeux mirar-se als ulls (o mirar-se fit a fit).
- sortir par les yeux figuradament estar-ne tip -a (o fart -a, o fins al capdamunt).
- sous les yeux davant dels ulls. Mettre qqch sous les yeux de qqn, posar alguna cosa davant dels ulls d’algú. Sous mes yeux, davant dels meus ulls (davant meu).
- s’user les yeux à lire fer-se malbé els ulls (o la vista) llegint (o cremar-se els ulls llegint).
- taper dans l’œil familiarment fer peça (o goig).
-
tourner de l’œil
antigament
tòrcer el coll (o morir-se).
• [s’évanouir] desaparèixer. - voir qqch de ses (propres) yeux veure una cosa amb els seus (propis) ulls.
- yeux bridés ulls oblics.
- yeux en amande ulls ametllats.
- yeux en boules de loto ulls com unes taronges.
- yeux vairons ulls de colors variats.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç