Pronúncia: pɛ̃
-
masculí
- gastronomia i religió pa. Croûte, mie, miettes de pain, crosta, molla, engrunes de pa. Morceau, tranche, croûton de pain, tros, llesca, crostó de pa.
- gastronomia pa, pastís. Pain de légumes, pa (pastís) de verdura. Pain de viande, pastís de carn.
- [masse compacte] pa. Pain de cire, pa de cera. Pain de sucre, pa de sucre.
- [masse compacte en forme de grosse brique] barra f. Pain de glace, de savon, barra de gel, de sabó (sabó de llosa).
-
figuradament [nourriture]
pa, aliment.
• [coup, gifle] bufetada f, bolet, castanya f. - arbre à pain botànica arbre del pa.
-
avoir du pain sur la planche
figuradament
quedar molta teca (o haver-hi molta tela per tallar, o tenir tela per estona).
• ça ne mange pas de pain això no costa res (o no compromet a res). -
c’est pain bénit
figuradament
és un bé de Déu (o una benedicció).
• familiarment [une aubaine] és una ganga. - couteau à pain ganivet del pa.
- en pain de sucre figuradament de forma cònica (o cònic -a, o allargassat -ada, o llargarut -uda). Il a un crâne en pain de sucre, té el cap (el crani) allargassat.
- être au pain sec et à l’eau familiarment estar castigat -ada sense menjar (o estar a pa i aigua).
-
être bon comme du bon pain
figuradament
ésser pa i mel (o mamella de monja fam).
- ésser un tros de pa.
- je ne mange pas de ce pain-là per aquí no hi passo.
-
le (ou notre) pain quotidien
el nostre pa de cada dia.
• figuradament el nostre pa (o la cançó) de cada dia. - long comme un jour sans pain més llarg que un dia sense pa.
- manger son pain blanc (le premier) figuradament començar bé (o de primera).
- ôter à qqn le goût du pain maltractar (o matar) algú.
-
ôter (ou retirer, ou enlever) à qqn le pain de la bouche
figuradament
treure (o prendre) a algú el pa de la boca.
- pain au chocolat pa de pessic amb xocolata.
- pain au lait brioix.
- pain aux noix pa de nous.
- pain aux raisins pa amb panses.
- pain azyme pa àzim (o pa alís).
-
pain bis (ou noir)
gastronomia
pa moreno (o pa negre).
- pain blanc pa blanc.
- pain complet pa integral.
- pain d’avoine pa de civada.
- pain de campagne pa de pagès.
-
pain de fantaisie
gastronomia
pa venut per peça (o pa especial).
- pain de froment pa de blat.
- de gruau pa de flor de farina.
- pain de maïs pa de blat de moro.
- pain de ménage pa fet a casa (o casolà).
- pain de munition antigament pa de munició.
- pain d’épice(s) mena de pa de pessic de farina de sègol, mel, sucre.
- pain de seigle pa de sègol.
- pain de singe polpa f de baobab.
- pain-de-pourceau botànica ciclamen baleàric.
- pain de son gastronomia pa de segó.
- pain d’oiseau botànica bellugadís (o belluguets pl, o puces f pl).
- pain d’olives tortó.
-
pain d’orge
gastronomia
pa d’ordi.
- pain dur pa sec.
- pain frais pa tou.
- pain grillé (ou braisé) pa torrat (torrada f).
- pain industriel pa industrial (o de màquina).
- pain moulé (ou de mie) pa de motlle.
- pain perdu torrades f pl (torradetes f pl) de Santa Teresa.
- pain rassis pa eixut.
- pain sec pa sol (o broix, o rònec, o sec).
- pains ronds panets.
- pain viennois pa (o panet) de Viena.
- petit pain panet.
- se vendre comme des petits pains figuradament vendre’s com el pa (o anar-se’n com pa beneit, o prendre-li-ho de les mans).
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç