Pronúncia: pɑ̃t
-
femení
- [déclivité, terrain incliné] pendent m, pendís m, rost m. Une pente raide, douce, un pendent dret, suau.
- [chemin, route] baixada, pujada, costa. Il avait freiné dans la pente, havia frenat a la baixada.
- [inclinaison] pendent m, inclinació, desnivell m, decantament m, declivi m lit, declivitat lit. Les eaux suivaient la pente du terrain, les aigües seguien el desnivell del terreny.
- matemàtiques [d’une droite] pendent m.
- draperia de la vora d’un cobricel, d’una finestra. Une pente de lit, una draperia de cobricel.
-
figuradament [penchant]
tendència, inclinació, tirada, decantament m, propensió lit.
• literàriament pendent m, pendís m. - avoir le gosier (ou la dalle) en pente figuradament i familiarment agradar-li el mam o el xarel·lo (o aixecar el colze, o mamar).
- en pente inclinat -ada (o que fa pendent, o rost -a). Un terrain en pente, un terreny rost (que fa pendent).
-
en pente douce
[chemin, route]
poc costerut -uda (o poc dret -a, o de poc pendent, o de pendent suau, o planer -a).
• en pente raide costerut -uda (o dret -a, o sobtat -ada, o molt pendent). -
être sur la mauvaise pente
figuradament
tenir males inclinacions (o anar per mal camí).
• être sur une pente savonneuse (ou dangereuse) entrar en un terreny relliscós (o començar a relliscar pel pendís). -
grimper (ou monter) une pente
pujar (o enfilar-se) per un pendent (o pujar rost amunt).
• [sur une route] pujar una pujada (o una costa). - pente d’eau pendent d’aigua.
- pente de comble pendent (o vessant, o aiguavés).
- remonter la pente figuradament sortir-se’n (o superar la situació).
-
rupture de pente
matemàtiques
ruptura de pendent.
• [sur une route] canvi m de rasant. - suivre la pente figuradament seguir les seves inclinacions (o les seves tendències), o deixar-se portar pel seu interès.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç