Pronúncia: pʀi -iz
-
adjectiu
- pres -a, agafat -ada.
- [un mets] aferrat -ada, agafat -ada, enganxat -ada, agarrat -ada.
-
[de peur, etc]
ple -ena.
• [affairé] ocupat -ada. Je suis prise demain soir, demà al vespre estic ocupada. Elle avait toute la journée prise, tenia tot el dia ocupat. - [non libre] ocupat -ada, reservat -ada. J’ai les mains prises, tinc les mans ocupades. Cette place est-elle prise ?, aquest lloc està ocupat? Tout est pris, tot és reservat (no hi ha places lliures).
- [atteint d’une affection] congestionat -ada, inflamat -ada, irritat -ada, afectat -ada. Il a le nez pris, té el nas congestionat. Elle avait la gorge prise, tenia la gola irritada. Le grand-père a été pris par les jambes, el meu avi ha estat afectat de les cames.
- [coagulé] pres -a, coagulat -ada. La mayonnaise est prise, la maionesa s’ha pres (s’ha coagulat).
- [gelé] glaçat -ada.
- figuradament corprès -esa, seduït -ïda.
- avoir la taille bien prise estar ben feta (o ésser ben cossada).
- avoir la tête prise estar encaparrat -ada (o tenir mal de cap).
- c’est autant (ou toujours ça) de pris familiarment tot això que hi hem guanyat (o que tenim de més).
- pris au (ou dans un) piège agafat -ada en una trampa.
- pris de qqch [passion, etc] pres -a d’una cosa.
- pris de fièvre enfebrat -ada.
- pris de peur espantat -ada (o espaordit -ida).
- pris de vin (ou de boisson) begut -uda (o borratxo -a).
- pris pour dupe ensarronat -ada.
- tel est pris qui croyait prendre fer un pa com unes hòsties (o anar per llana i tornar tos). femení
- presa. La prise d’une ville, la presa (la conquesta) d’una ciutat. Deux prises de sirop, dues preses (dosis) de xarop.
- agafador m, agafall m.
- tecnologia presa. Béton à prise rapide, formigó de presa ràpida.
- [butin] captura, botí m, pesca.
-
esports [catch]
presa, clau.
• [escalade] presa. - jocs d’entreteniment [échecs, dames] acció de robar una peça.
- figuradament presa. Prise de conscience, de possession, presa de consciència, de possessió.
-
avoir prise sur
[qqn]
tenir ascendent (o influència) sobre algú.
• [qqch] tenir influència sobre alguna cosa. -
donner prise à
donar peu (o base) per a (o permetre).
• figuradament donar peu (o ocasió, o motiu) per a. -
en prise
automòbil, automobilisme
connectat -ada (o posat -ada).
Être en prise, tenir una marxa posada .
• figuradament en contacte directe. Il est en prise (directe) sur la réalité, està en contacte directe amb la realitat. -
être aux prises avec
barallar-se (o tenir raons) amb.
• figuradament enfrontar-se amb (o lluitar contra). -
faire prise
[le lait]
quallar-se (o prendre’s).
- [le ciment, le béton] prendre’s.
- [le plâtre] adormir-se.
-
lâcher prise
deixar anar (o afluixar).
• figuradament afluixar (o abandonar, o cedir). - mettre aux prises enfrontar.
- mettre en prise jocs d’entreteniment [échecs, dames] posar en perill.
- prise à partie dret acció legal contra un jutge.
- prise d’air tecnologia presa d’aire.
- prise d’armes parada militar.
- prise d’eau tecnologia presa d’aigua.
- prise de corps dret captura (o detenció).
- prise de courant electricitat presa de corrent (o endoll m). Pris mâle, femelle, presa mascle, femella.
- prise de navire, de cargaison dret i marina, marítim angaria (o presa) d’un vaixell, d’una càrrega.
- prise de sang medicina presa de sang.
- prise de terre electricitat presa de terra.
- prise d’habit, de voile cristianisme cerimònia de rebre (o de prendre) l’hàbit, el vel.
- prise directe automòbil, automobilisme directa.
-
prise en charge
acció de fer-se càrrec (d’encarregar-se) d’algú.
• [taxis] baixada de bandera. - prise multiple electricitat lladre m.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç