Pronúncia: ʀəmɥe
-
verb transitiu
- bellugar, remenar, moure. Remuer la queue, bellugar (remenar) la cua.
- [déplacer dans ses parties] remoure, remenar. Remuer la terre, remoure la terra. Il faut remuer la salade, cal remenar l’amanida.
- [vin, blé, etc] trasbalsar, trafegar.
-
figuradament
remoure, sacsejar, trasbalsar.
Ses mots remuaient mes souvenirs, les seves paraules removien (sacsejaven) els meus records.
L’amour avait remué sa vie, l’amor li havia sacsejat (trasbalsat) la vida .
- moure, remenar. Ils remuent beaucoup d’argent, mouen molts de diners.
- [qqn] commoure, trasbalsar, sacsejar. Il avait remué son auditoire, havia commogut l’auditori.
- ne pas remuer le petit doigt [pour aider qqn] no moure (ni) un dit.
- remuer ciel et terre remoure cel i terra (o fer mans i mànigues).
- remuer l’âme (ou le cœur) tocar el cor (o emocionar).
- remuer la tête bellugar (o moure, o remenar, o brandar) el cap.
- remuer l’ordure (ou la boue) figuradament aixecar polseguera (o remenar la merda vulg). verb intransitiu
- bellugar(-se pron), belluguejar, moure’s pron, agitar-se pron. L’animal remuait encore, l’animal encara bellugava. Les branches des arbres remuaient dans le vent, les branques dels arbres es bellugaven (s’agitaven) al vent.
- [une dent, une pièce] bellugar-se pron, ballar, anar balder -a. Cette dent remue, aquesta dent se’m belluga.
- figuradament agitar-se pron, moure’s pron, bellugar-se pron. Le pays remuait, el país s’agitava.
-
ne pas pouvoir rester sans remuer
familiarment
no poder estar quiet -a (o ésser un belluguet).
• ton nez remue ! figuradament et cauran les dents (o se’t veu el llautó).
verb pronominal
- moure’s, bellugar intr.
- familiarment [agir] bellugar-se, moure’s. Remue-toi, fais quelque chose, belluga’t (mou-te) fes alguna cosa.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç