Pronúncia: ʀ(ə)pɑse
-
verb intransitiu
- pròpiament i figuradament (tornar a) passar. Je dois repasser mardi prochain, haig de tornar a passar dilluns vinent.
- repasser derrière qqn repassar (o revisar, o mirar-se) el que ha fet algú.
- tu repasseras (ou tu peux repasser) ! familiarment puja aquí dalt i balla (o demà m’afaitaràs)! verb transitiu
- [passer, traverser à nouveau] repassar, tornar a passar per, tornar a travessar.
- pròpiament i figuradament [passer ce qu’on a reçu] passar. Je lui ai repassé ce travail, li he passat aquesta feina.
- [transporter à nouveau] tornar a passar.
- [aiguiser, affiler] esmolar.
- planxar. J’ai du linge à repasser, tinc roba per planxar.
-
figuradament [une leçon]
repassar, repetir, estudiar a fons.
• rememorar, recordar. - planche (ou table) à repasser post de planxar.
- repasser les plats tornar a servir els plats.
- repasser un examen tornar a passar (o a fer, o repetir) un examen.
- repasser un film tornar a passar (o reposar) una pel·lícula.
- repasser un plat au four tornar a posar un plat al forn. verb pronominal
- planxar-se, haver-se de planxar. Ce tissu ne se repasse pas, aquest teixit (aquesta roba) no s’ha de planxar (no vol planxa).
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç