Pronúncia: ʀ(ə)pʀɑ̃dʀ
-
verb transitiu
- [prendre de nouveau avec les mains, etc] tornar a agafar.
- [réparer, retoucher] reparar, retocar, repassar, reforçar, millorar. Reprendre un mur, reparar (retocar) una paret. Reprendre un article, retocar (repassar) un article.
- tornar a prendre, reprendre infr. Ils ont repris contact avec nous, han tornat a prendre (han reprès) el contacte amb nosaltres.
- [d’un plat] repetir.
- [continuer, suivre] reprendre, continuar, adoptar, seguir.
- [racheter] salvar, reflotar, rescatar.
- [prendre ce qu’on avait donné] tornar a quedar-se (a agafar, a prendre). Rendez-moi ce que je vous ai vendu et reprenez votre argent, torneu-me el que us he venut i quedeu-vos els vostres diners.
- [prendre ce qu’on n’a pas vendu] rebre una devolució, rebre en devolució, ésser retornat -ada. Il faut signaler les articles non repris, cal marcar els articles rebuts (en devolució, retornats).
- [recouvrer] recobrar, recuperar.
- [emporter qqn] cercar, buscar, passar a cercar.
- [admettre qqn de nouveau] readmetre, tornar a acceptar (a admetre).
- [attaquer de nouveau] tornar a afectar (a atacar, a assaltar). Son rhumatisme l’avait repris, el seu reumatisme l’havia tornat a afectar. Tous ses doutes l’ont repris, l’han tornat a assaltar tots els seus dubtes.
- [continuer] reprendre(’s pron), continuar. Il a repris ses habitudes, ha reprès els seus costums.
- [redire, rejouer] repetir. Elle reprenait toujours les mêmes arguments, repetia sempre els mateixos arguments.
- [réprimander] reprendre, renyar, reptar infr.
- [blâmer] censurar, blasmar, criticar, condemnar, retreure.
- [surprendre en train de faire qqch] agafar, enganxar, enxampar, sorprendre.
-
indústria tèxtil
collir [un punt].
- [un vêtement] retocar, fer retocs a.
- [rétrécir] estrènyer.
- teatre reestrenar, reposar.
- ça lui passera avant que ça le reprenne familiarment ja li passarà.
-
on ne m’y reprendra plus
no hi tornaré pas més.
• no em tornaran pas a enganxar. - reprendre connaissance (ou ses esprits, ou ses sens) recobrar el coneixement (o els sentits) o tornar en si.
- reprendre l’école tornar a anar a escola.
- reprendre le dessus recuperar l’avantatge (o recuperar-se, o refer-se).
-
reprendre son train
[une personne, un animal]
tornar a agafar el pas (o reprendre la marxa).
• [un phénomène] continuar (o tornar a créixer, o recobrar la seva intensitat). - reprit-il (elle) feu (o continuà, o respongué).
- trouver à reprendre à qqn tenir coses a dir (o a criticar) d’algú.
- voilà que ça le reprend ! familiarment ja li torna a agafar! verb intransitiu
- rebrotar, arrelar.
-
figuradament
refer-se pron, tornar a funcionar, tornar-se pron a engegar.
L’entreprise reprenait, l’empresa tornava a funcionar .
- [recommencer une activité] reprendre’s pron, continuar, reiniciar-se pron, tornar a començar. Les cours reprendront la semaine prochaine, les classes es reprendran la setmana entrant.
- [recommencer une sensation] revenir, tornar (a venir).
- [critiquer] criticar.
- [une blessure] tancar-se pron. verb pronominal
- corregir-se.
- [se ressaisir] reaccionar intr, refer-se.
- literàriament [à faire qqch] tornar-s’hi a posar. Elle se reprit à parler, es va tornar a posar a parlar.
- se reprendre d’enthousiasme tornar a entusiasmar-se (o entusiasmar-se novament).
- s’y reprendre à... fois tornar-ho a provar (o intentar)... vegades.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç