Pronúncia: sak
-
masculí
- sac. Un sac de sable, un sac de sorra.
- anatomia, zoologia i botànica sac, bossa f. Le sac lacrymal, el sac lacrimal.
- [gros sac] saca f.
- [pour les affaires, etc] bossa. Un sac de plage, una bossa de platja. Un sac à ouvrage, una bossa de costura.
- [pour les provisions achetées, etc] bossa f, saquet. Un sac en papier, una bossa de paper. Un sac (en) plastique, una bossa de plàstic.
- [pour le pain, le linge, la chasse, etc] sarró, panera f, bossot, taleca f, coixinera f, morral, bossa f, sac. Un sac de chasseur, un sarró de caçador.
- [à outils] sarró, bossa f.
- [pour l’argent] bossa f.
- [ce qui est gonflé] bossa f.
- [de moine] saial.
- antigament dret dossier, carpeta f.
- familiarment [ventre] panxa f, pap. S’en mettre plein le sac, omplir-se’n el pap (la panxa).
- avoir plus d’un tour dans son sac figuradament tenir un roc a la faixa (o tenir-ne alguna de guardada, o tenir encara jugades a fer).
- course en sac correguda (o cos m) de sacs.
-
donner son sac à qqn
figuradament i popularment
donar la bola a (o despatxar o engegar o acomiadar) algú.
- en avoir plein le sac antigament estar-ne fart -a (o tip -a, o fins al capdamunt).
- [être repu] estar-ne fart -a (o tip -a).
- épouser le gros sac figuradament i familiarment enganxar una bona pubilla.
- être fagoté (ou ficelé) comme un sac anar malgirbat -ada.
- gens de sac et de corde malfactors (o facinerosos, o lladres).
-
ils sont à mettre dans le même sac
figuradament i despectivament
són de la mateixa mena (o igualment dolents).
- l’affaire est dans le sac familiarment l’assumpte és al pot (o al sac, o al cove, o està encarrilat).
- le sac familiarment infreqüent [l’argent] la bossa.
- le sac et la cendre religió el sac i la cendra.
- mettre dans le même sac figuradament posar al mateix sac.
- mettre en sac posar al sac o en sacs (o ensacar).
- prendre qqn la main dans le sac figuradament i familiarment enxampar algú en plena feina (o trobar amb les mans a la pasta, o atrapar amb les mans al plat, o in fraganti).
- ressembler à un sac despectivament [un vêtement] semblar una saca (o ésser malgirbat -ada o malforjat -ada).
- robe sac vestit m sac.
- sac à dos motxilla f.
- sac à linge coixinera f de la roba bruta.
- (ou sac à main) bossa f (de mà).
- sac à ouvrage bossa f de costura.
- sac à pain bossa f (o coixinera f fam) del pa.
-
sac à papier
bossa f de paper (o paperina f).
• interjecció antigament familiarment mosca! - sac à provisions bossa f d’anar a comprar (o a plaça, o al mercat).
-
sac à vin
botella f (o gat).
• familiarment figuradament [ivrogne] sac de vi (o borratxo -a, o torrat -ada). - sac de couchage sac de dormir.
- sac d’embrouilles (ou de nœuds) figuradament i familiarment embolic (o garbuix, o olla f de grills).
-
sac de sable
esports
sac de sorra.
• familiarment figuradament passatger -a [d’un avió]. - sac de soldat sac (o farcell, o taleca f) de soldat.
- sac de voyage (ou de nuit) infreqüent bossa f de viatge.
- sac marin sac de mariner.
- sac postal sac (saca f) de correus.
- sac poubelle bossa f d’escombraries.
- vider son sac figuradament i familiarment buidar el pap (o xerrar) [confessar].
Vegeu també:
sac2
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç