saisir

Pronúncia: seziʀ
    verb transitiu
  1. agafar, aferrar. Il m’avait saisi aux épaules, m’havia agafat per les espatlles. La police a saisi le voleur, la policia ha agafat el lladre.
  2. figuradament [profiter] aprofitar. C’est une occasion à saisir, és una ocasió que s’ha d’aprofitar .
    1. [comprendre] copsar, capir, percebre, arribar a comprendre, tenir consciència de, assabentar-se pron de, entendre el sentit de. Il saisit les choses par l’intuition, copsa les coses amb la intuïció. Est-ce que tu me saisis ?, m’entens el sentit?
    2. [un mal, une passion] emparar-se pron (apoderar-se pron) de, sobreprendre. Une malaise le saisit, un malestar es va emparar (apoderar) d’ell (el va sobreprendre). La peur l’avait saisie, la por l’havia sobrepresa (la por s’havia emparat, apoderat d’ella).
    3. [frapper, impressionner] sobtar, sorprendre, colpir, corprendre, esbalair, deixar atònit -a, impressionar.
    4. [cuire d’une façon soudaine] sobtar.
    5. [avoir une action subite sur qqch] sobtar. Le froid a saisi la terre, el fred ha sobtat la terra.
  3. dret [confisquer] embargar, segrestar, comissar, decomissar. Ces meubles sont saisis, aquests mobles estan embargats. Le journal avait été saisi, havien segrestat el diari .
    1. [mettre qqn en possession de] cedir els drets a. Le mort saisit le vif, el mort cedeix els drets al viu (els drets del mort són traspassats al viu).
    2. [un tribunal] ésser encarregat -ada de, haver-se fet càrrec de, ésser-li sotmès, haver-hi apel·lat en relació a. Ils ont saisi le tribunal de cette affaire, el tribunal ha estat encarregat de l’afer (el tribunal s’ha fet càrrec de l’afer, aquest afer ha estat sotmès al tribunal, han apel·lat al tribunal en relació a aquest assumpte).
  4. informàtica entrar.
  5. saisir une excuse (ou un prétexte) figuradament agafar-se pron a una excusa (o a un pretext).
  6. verb pronominal
  7. [s’emparer] apoderar-se de, emparar-se de.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç