Pronúncia: syʀ
-
preposició
- [au-dessus] sobre, damunt (de). Le crayon est sur la table, el llapis és damunt la taula. Peinture sur soie, pintura sobre seda.
- [à la surface d’un objet, d’un terrain etc] a, en. Sur la plage, a la platja. S’asseoir sur une chaise, asseure’s en una cadira.
- [en contact avec, en position] a, per. La clé était sur la porte, la clau era a la porta. Marcher sur un chemin, caminar per un camí.
- [relativement à] sobre. Il parle toujours sur le même sujet, parla sempre sobre el mateix tema. Impôt sur le revenu, impost sobre la renda.
- [direction] a. Cette fenêtre donne sur le jardin, aquesta finestra dona al jardí. Tourne sur ta gauche !, gira a la teva esquerra!
- [mouvement] cap a. Continuer son voyage sur Marseille, continuar el viatge cap a Marsella.
- [modèle, manière, etc] a. Sur mesure, a mida. Sur la défensive, a la defensiva. Sur sa demande, a petició seva.
- [valeur temporelle] a. Sur le moment, al moment. Sur le champ, a l’instant (tot seguit, de seguida). Sur l’heure, a l’acte (a l’instant, immediatament, a poc instant).
- [environ, vers] cap a, vers, devers. Sur les dix heures, cap a les deu. Sur le soir, cap al vespre.
- [extension] al llarg de. Les maisons s’étendaient sur cinq kilomètres, les cases s’estenien al llarg de cinc quilòmetres.
- [proportion] de (cada). Un jour sur deux, un de cada dos dies. Une chance sur cent, una oportunitat de cada cent. Deux fois sur cinq, dues vegades de (cada) cinc.
- [introduisant une deuxième dimension] per. Une pièce de deux sur quatre, una peça de dos per quatre.
- [aux dépens de] a càrrec de, a costa de.
- geografia [près] de. Francfort-sur-le-Main, Frankfurt del Main.
- [base, fondement] per. Juger qqn sur les apparences, jutjar algú per les aparences. Jurer sur son honneur, jurar pel seu honor.
- [action, moyen] amb. Sur un signe, elle obéit, amb un signe, ella obeí. Parler sur un ton agressif, parlar amb un to agressiu. Sur présentation des papiers, amb la presentació dels papers (dels documents).
- [garantie] amb. Compter sur qqn, comptar amb algú.
- [occupation, situation] amb. Il m’a laissé sur une mauvaise impression, m’ha deixat amb una mala impressió.
- [cumul successif] darrere, rere, després. Elle fume cigarrette sur cigarrette, fuma cigarreta rere cigarreta (una cigarreta rere l’altra, una cigarreta després de l’altra).
- les uns sur les autres figuradament un sobre l’altre [estrets].
- sur ce després d’això (o dit això, o aleshores, o llavors).
- sur soi (ou lui) a sobre (o damunt). Il portait tous les papiers sur soi (sur lui), portava tots els papers damunt (a sobre).
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç