Pronúncia: tuʀnyʀ
-
femení
- gir m, expressió. C’est une tournure propre à la langue anglaise, és una expressió pròpia de la llengua anglesa.
- [air, apparence] aspecte m, cara. La salle avait une autre tournure, la sala tenia un altre aspecte.
- figuradament [évolution] tomb m, caire m, cara. L’affaire prenait une mauvaise tournure, l’afer prenia un tomb lleig.
- infreqüent [forme, maintien du corps] port m, bona planta, plantositat.
-
tecnologia [copeaux de fer, etc]
ferritja.
• [copeaux de bois] encenalls m pl. - història [rembourrage] part emborrada ficada sota el vestit al capdavall de l’esquena.
-
prendre tournure
figuradament
prendre cos (o tenir cara i ulls).
Le projet commençait à prendre tournure, el projecte començava a prendre cos (a tenir cara i ulls) .
• tournure d’esprit mentalitat (o manera de veure les coses).
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç