Pronúncia: tʀavɛʀ
-
masculí
- [défaut] defecte, imperfecció f. Elle avait des qualités mais aussi des travers, tenia qualitats però també defectes.
- infreqüent [largeur] través.
- à travers a través de. La lumière passait à travers la fenêtre, la llum passava a través de la finestra.
- à travers champs camps a través.
- au travers a través (de). Regarder au travers, mirar a través.
- au travers de a través de. Au travers de la grille on peut voir la rue, a través de la reixa es pot veure el carrer.
- avaler qqch de travers ennuegar-se amb (o entravessar-se-li) una cosa.
- avoir l’esprit de travers figuradament estar de mal humor (o malhumorat -ada, o de mala lluna, o haver-se llevat amb el peu esquerre).
- chacun a ses travers qui no té un all té una ceba.
-
de travers
[qui n’est pas droit]
de través (o de tort, o de gairell, o de gairó).
Il a mis sa casquette de travers, s’ha posat la gorra de gairell .
- [en désordre] en desordre (o escampat -ada, o en doina). Les livres étaient de travers, els llibres anaven en doina.
- figuradament [mal] de través (o malament, o al revés, o a la biorxa). Elle comprend tout de travers, ho entén tot de través.
- en travers de través (o entravessat -ada). On a mis une couverture en travers, hem posat una flassada de través.
- par le travers marina, marítim [à babord] per babord.
- passer en travers figuradament escapar-se (o salvar-se) d’un càstig (o d’un perill).
- se mettre (ou se jeter) en travers de figuradament oposar-se a (o posar-se de cul a vulg). Tu dois éviter de te mettre en travers de ceux qui commandent, has d’evitar d’oposar-te als qui manen.
- travers de porc costella f de porc [l’extrem tallat de través].
- vent de travers marina, marítim vent entravessat.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç