Pronúncia: vid
-
adjectiu
- buit -uida. Une bouteille à moitié vide, una ampolla mig buida. Un siège de député vide, un escó de diputat buit.
- [dénudé] buit -uida, nu -a. Un mur vide, una paret buida.
- figuradament [sans occupation, sans émotion] buit -uida. Une longue journée qui semblait vide, un dia llarg que semblava buit. Une existence vide, una existència buida. Un mot vide de sens, una paraula buida de sentit (sense sentit).
- avoir l’estomac (ou le ventre) vide tenir l’estómac buit (o la panxa buida).
- avoir une case vide figuradament i familiarment faltar-li un cargol (o un bull).
- cœur vide figuradament cor insensible (o sense sentiments).
- ensemble vide matemàtiques conjunt buit.
- politique de la chaise vide boicot m a una reunió per a evitar d’ésser associat -ada amb la decisió final. masculí
- pròpiament física buit. Remplir les vides, omplir els buits. Parler dans le vide, parlar al buit. Une pompe à vide, una bomba de buit. Un produit emballé sous vide, un producte envasat al buit.
- [d’un poste] vacant f. Combler les vides, cobrir les vacants.
- [néant, vacuité] buidor f, vacuïtat f, no-res. Cette mort m’a laissé un profond sentiment de vide, aquesta mort em va deixar un profund sentiment de buidor.
- figuradament [manque] buit. Son départ a fait un grand vide, la seva partida va deixar un gran buit.
-
à vide
buit -uida (o de buit).
Le bus part à vide, l’autobús surt (de) buit .
- mecànica [sans enclencher] boig -oja.
- [sans charge] en buit.
- despectivament figuradament [pensée] sense pensar, sense raonar. Il raisonne à vide, no raona.
- faire le vide autour de qqn fer el buit a algú.
- faire le vide dans son esprit deixar el cap en blanc (o no pensar en res).
-
passage à vide
tecnologia
canvi de càrrega a buit.
• figuradament moment baix (o falla f de concentració). J’ai eu un passage à vide dû à la fatigue, he tingut una falla de concentració deguda a la fatiga.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç