-
preposició
- [Lage in oder dicht bei; Richtung; Endpunkt; Ziel] a pagès auf dem Lande.
- a muntanya im Gebirge.
- viure a València in València leben.
- érem al cafè wir waren im Café.
- és a la taula es ist auf dem Tisch.
- una taca a la paret ein Fleck an der Wand.
- ens hem trobat a la porta wir haben uns an der Tür getroffen.
- un viatge a París eine Reise nach Paris.
- arribar a casa nach Hause kommen.
- caure a terra zu Boden fallen.
- tocar de mans al sostre mit den Händen an die Decke reichen.
- acostar-se al foc näher an die Feuerstelle rücken.
- a un quilòmetre del poble einen Kilometer vom Dorf (entfernt).
- anar d'una banda a l'altra von einer Seite zur anderen gehen.
- de finestra a finestra hi ha un metre der Abstand von Fenster zu Fenster beträgt einen Meter.
- comptar de vint a trenta von zwanzig bis dreißig zählen.
- venir a no res völlig herunterkommen.
- l'import no arriba a un euro der Betrag macht nicht einmal einen Euro aus.
- a taula! zu Tisch!
- a treballar an die Arbeit!
- [Zeitpunkt oder -raum] a les dues um zwei Uhr.
- a l'estiu im Sommer.
- al segle XX im 20. Jahrhundert.
-
a la nit
nachts.
• in der Nacht. -
a la tarda
nachmittags.
• am Nachmittag. - a trenc d'alba bei Tagesanbruch.
- a deshora zur Unzeit.
- a final de mes am Monatsende.
- a trenta anys mit dreißig Jahren.
- [in Verbindung mit de Ende eines Zeitraums] de sol a sol von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang.
- de les 10 a les 11 von 10 bis 11 Uhr.
- d'aquí a un any in einem Jahr.
- [Art und Weise, besonders in festen Wendungen] a peu zu Fuß.
- a l'engròs en gros.
- a contracor ungern.
- a les fosques im Dunkeln.
- a la catalana auf katalanische Art.
- [Mittel, Werkzeug] escrit a mà (a màquina) hand- (maschinen-)geschrieben.
- carn a la brasa gegrilltes Fleisch.
- tocar una peça al piano ein Stück auf dem Klavier spielen.
- [Entsprechung; Zahl und Maß; Aufeinanderfolge] tres a dos drei zu zwei.
- a metres nach Metern.
- a dotzenes zu Dutzenden.
- anar a cent per hora (mit) hundert fahren.
- a un euro el metre zu einem Euro das Meter.
- ho venen a un euro sie verkaufen es zu einem Euro.
- pas a pas Schritt für Schritt.
- [Zweck] a aquest efecte zu diesem Zweck.
- tirar a matar scharf schießen.
- van sortir a saludar-me sie kamen heraus, um mich zu begrüßen.
- [+ inf] [zum Ausdruck der Möglichkeit oder Notwendigkeit] un detall a tenir en compte ein zu berücksichtigendes Detail.
- [zur Rektion erforderlich] adequar (adequació, adequat, adequadament) a... anpassen (Anpassung, angepasst) an...
- comença a ploure es fängt an zu regnen.
- útil a la humanitat der Menschheit nützlich.
- [indirektes Objekt] comunicar la notícia al públic der Öffentlichkeit die Nachricht mitteilen.
- [personales direktes Objekt; gilt nur vor betonten Personalpronomen, vor einigen Indefinitpronomen und zur Vermeidung von Zweideutigkeiten als korrekt] mira'l a ell sieh ihn dir an.
- interrogar-se l'un a l'altre sich gegenseitig abfragen.
- l'estima, a la Maria? liebt er Maria?
- [in zusammengesetzten Präpositionen u. präpositionalen Wendungen. zB siehe cap 3, com 1, damunt, fins, per, quant, respecte, tocant]
- Vegeu en.
Vegeu també:
a2
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat