en1

    pronom adverbial [auch ne, n', 'n] [für eine mit de eingeführte Präpositionalgruppe als Lokaladverbial, Objekt od Attribut]
  1. ell ve del mercat i jo també en vinc er kommt vom Markt und ich komme auch daher.
  2. es queixaven molt del mestre, però ara ja no se'n queixen gaire sie klagten sehr über den Lehrer, aber nun klagen sie kaum noch über ihn.
  3. això, ja no me'n recordava daran erinnerte ich mich schon nicht mehr.
  4. de Barcelona, encara no en conec el port von Barcelona kenne ich den Hafen noch nicht.
  5. mira que n'estàs ple, de prejudicis! du steckst ja voller Vorurteile!
  6. [für e. unbestimmtes od quantitativ eingeschränktes Substantiv als Akkusativobjekt od Subjekt] he demanat cervesa, però no en tenen ich habe Bier bestellt, aber sie haben keins.
  7. si voleu galetes, agafeu-ne, però no us les mengeu totes! wenn ihr Kekse möchtet, nehmt euch welche, aber esst (sie) nicht alle auf!
  8. el nen acaba de fer deu anys i la nena en farà vuit der Junge ist gerade zehn Jahre alt geworden und das Mädchen wird acht.
  9. compro una dotzena d'ous? No, compra'n dues (dotzenes) soll ich ein Dutzend Eier kaufen? Nein, kauf zwei (Dutzend).
  10. n'hi ha de moltes menes es gibt davon viele Sorten.
  11. de diners, sempre en fan falta Geld kann man immer gebrauchen.
  12. passen molts trens, però no en para cap es fahren viele Züge durch, aber keiner hält.
  13. [Prädikative von dir-se, fer, fer-se, nomenar, elegir u. ähnlichen Verben] et dius Pere o no te'n dius? heißt du Peter oder (heißt du) nicht (so)?
  14. no l'en nomenaran pas, de president zum Präsidenten werden sie ihn nicht ernennen.
  15. [in Interferenz mit ho, hi] ho és (od n'és) molt, de distret! zerstreut ist er sehr!
  16. no hi (od no en ) resulta gens, de car teuer kommt es gar nicht.
  17. Vegeu anar . entrar-se'n . pujar . sortir . tornar (anar-se'n, entrar-se'n, pujar-se'n, sortir-se, tornar-se).



  18. Vegeu també:
    en2
    en3



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat