-
verb intransitiu
[stand, hat/ist gestanden]
- estar (dret o dempeus lit ), mantenir-se (o restar) dret.
- [Börse] estar (o trobar-se [curs, canvi]) auf [+dat] a.
- [Hut, Kleid] anar o caure bé.
- [Motor, Uhr] aturar-se, parar-se.
- [in e-m Ort] trobar-se, (és)ser, estar.
- [in e-m Programm, Text] haver-hi, figurar, trobar-se.
- [Person] a. estar parat (-ada)
- auf Mord steht der Tod dret, política l’assassinat és castigat amb la (pena de) mort.
- stehen für reemplaçar, substituir, representar.
- [bürgen] respondre o sortir fiador d’alg.
- etw steht gut (schlecht) u/c va bé (malament).
- über [+dat] etw stehen figurat estar sobre (o damunt) u/c.
- posseir (espiritualment) u/c (o una matèria).
- zu j-m stehen prendre partit per alg.
- defensar la causa d’alg.
- gut mit j-m stehen entendre’s (o portar-se) bé amb alg.
- wie steht es um ihn (od mit ihm) com li van les coses (o es troba)?
- s. gut stehen tenir un bon sou.
- poder viure amplament.
- (zu) teuer zu stehen kommen sortir (massa) car.
- es steht bei dir depèn de tu, ho deixo al teu criteri.
- es steht in der Zeitung ho diu el diari.
- stehen bleiben stehenbleiben.
- stehen lassen stehenlassen.
- Vegeu Mann.
© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU