Es mostren 38317 resultats
rimless
<title type="display">rimless</title>
adjective [glasses] sense muntura.
rimless
adjective glasses sense muntura
rimmed
<title type="display">rimmed</title>
-
adjective
- rimmed with... amb una vora de..., voltat de...
- black-rimmed glasses ulleres de muntura negre.
rimmed
adjective rimmed with amb una vora de , voltat de black-rimmed glasses ulleres de muntura negre
rind
<title type="display">rind</title>
Pronúncia: raɪnd
-
noun
- [of fruit, etc.] clofolla, esclòfia.
- pela, pell.
- [of cheese] pell.
- [of bacon] pell.
rind
noun of fruit, etc clofolla , esclòfia pela , pell of cheese pell of bacon pell
ring1
<title type="display">ring</title><lbl type="homograph">1</lbl>
Pronúncia: rɪŋ
-
noun
- [circle: of metal, etc.] cèrcol, rutlla.
- [on finger] anell.
- [on bird's leg, for curtain] anella, baga.
- [piece of jewellery] arracada.
- rings [gymnastics] anelles.
- bishop's ring anell pastoral.
- wedding ring aliança.
- ring of smoke anell de fum.
- (idem) [from mouth] glopada de fum.
- rings of Saturn anells de Saturn.
- to have rings round one's eyes fer ulleres.
- [of people] cercle, grup, colla.
- [of children, gossips, etc.] rotlle, rotllada.
- [coterie] camarila.
- [gang] banda, colla, càfila.
- Commerce confabulació.
- [on large scale] cartell.
- there was a ring of children round him estava voltat de canalla.
- they were sitting in a ring estaven asseguts en rotlle.
- to run rings round someone derrotar completament algú, vèncer algú fàcilment.
- to (keep \ hold) the ring deixar el camp lliure als adversaris, retirar-se.
- [arena, etc.] Boxing ring.
- [at circus] pista.
- [roman circus, bullfigthing] arena.
- [at horse race] clos, tancat.
- the ring figurative la boxa, el pugilisme. transitive verb
- encerclar, envoltar (by, with de).
- [bird] anellar.
- the town is ringed by hills la ciutat està voltada de turons.
- we are ringed by enemies estem voltats d'enemics, els enemics ens envolten.
- to ring round envoltar.
Vegeu també:
ring2
ring1
noun circle of metal, etc cèrcol , rutlla on finger anell on bird's leg, for curtain anella , baga piece of jewellery arracada rings gymnastics anelles bishop's ring anell pastoral wedding ring aliança ring of smoke anell de fum idem from mouth glopada de fum rings of Saturn anells de Saturn to have rings round one's eyes fer ulleres of people cercle , grup , colla of children, gossips, etc rotlle , rotllada coterie camarila gang banda , colla , càfila Commerce confabulació on large scale cartell there was a ring of children round him estava voltat de…
ring2
<title type="display">ring</title><lbl type="homograph">2</lbl>
-
noun
- [metallic sound] so metàl·lic.
- [resonance] ressonància.
- [tinkle] dring.
- [of voice] timbre.
- [tone] to, entonació.
- [of large bell] tritlleig, repic.
- [of handbell] dringadera, dringadissa.
- [of electric bell] toc de timbre.
- [at door] trucada.
- there was a ring at the door van trucar a la porta.
- with a ring of authority amb to d'autoritat.
- with a sarcastic ring in his voice amb èmfasi sarcàstic.
- that has the ring of truth about it sembla que això és veritat.
- a ring of bells [set] un joc de campanes.
- Telephone trucada, telefonada.
- I'll give you a ring et trucaré per telèfon. transitive verb [preterite rang, past participle rung]
- [strike, make sound] fer sonar.
- [large bell] repicar, tritllejar.
- [electric bell] tocar.
- ring the bell, please toqueu el timbre, si us plau.
- to set the bells ringing posar en moviment les campanes, fer-les repicar.
- to ring someone (up) Telephone trucar a algú per telèfon, telefonar a algú.
- to ring down th curtain baixar el teló.
- to ring up the curtain pujar el teló.
- to ring up the curtain on something figurative començar alguna cosa.
- to ring out the old year repicar les campanes per festejar el cap d'any. intransitive verb
- [sound] sonar.
- ressonar (with amb).
- [large bell] repicar, tritllejar.
- [small bell] sonar.
- [tinkle] dringar.
- [at door] trucar.
- [ears] xiular.
- the telephone rang va sonar el telèfon.
- the air rang with cries l'aire es va omplir de crits.
- words ringing with emotion paraules vibrants d'emoció.
- you rang, madam? em cridava la senyora?
- we'll ring for some sugar trucarem per demanar sucre.
- my ears are ringing em xiulen les orelles.
- to ring off Telephone penjar.
- a cry rang out es va sentir un crit.
- a shot rang out es va sentir un tret.
- to ring up Telephone trucar (al telèfon).
- to ring for service tocar a ofici.
- to ring the alarm tocar l'alarma, donar-la.
- does that ring a bell? et recorda alguna cosa això?
Vegeu també:
ring1
ring2
noun metallic sound so metàllic resonance ressonància tinkle dring of voice timbre tone to , entonació of large bell tritlleig , repic of handbell dringadera , dringadissa of electric bell toc de timbre at door trucada there was a ring at the door van trucar a la porta with a ring of authority amb to d'autoritat with a sarcastic ring in his voice amb èmfasi sarcàstic that has the ring of truth about it sembla que això és veritat a ring of bells set un joc de campanes Telephone trucada , telefonada I'll give you a ring et trucaré per telèfon transitive verb…
ring binder
<title type="display">ring binder</title>
noun carpeta d'anelles.
ring binder
noun carpeta d'anelles
ring road
<title type="display">ring road</title>
noun passeig de circumvalació, ronda, via de cintura.
ring road
noun passeig de circumvalació , ronda , via de cintura
ring-a-ring-a-roses
<title type="display">ring-a-ring-a-roses</title>
noun [joc infantil en què els nens fan una rotllana i cauen per terra].
ring-a-ring-a-roses
noun joc infantil en què els nens fan una rotllana i cauen per terra