Es mostren 38316 resultats
Picardy
<title type="display">Picardy</title>
proper noun Geography Picardia.
Picardy
proper noun Geography Picardia
picaresque
<title type="display">picaresque</title>
adjective picaresc.
picaresque
adjective picaresc
picayune
<title type="display">picayune</title>
- adjective
- de mala mort, insignificant. noun
- [person] poca-cosa.
- [thing] bagatel·la, fotesa, petitesa.
picayune
adjective de mala mort , insignificant noun person poca-cosa thing bagatella , fotesa , petitesa
piccalilli
<title type="display">piccalilli</title>
noun [verdures confitades i picants].
piccalilli
noun verdures confitades i picants
piccaninny
<title type="display">piccaninny</title>
noun archaic negret, vailet negre.
piccaninny
noun archaic negret , vailet negre
piccolo
<title type="display">piccolo</title>
noun Music flautí, piccolo.
piccolo
noun Music flautí , piccolo
pick
<title type="display">pick</title>
Pronúncia: pɪk
-
noun
- [tool] pic, puntona.
- pick and shovel man terrelloner, terrelló.
- pick and shovel work matament, suada.
- pick-hammer picot, escoda.
- [choice, right to choose] dret d'elecció.
- it's your pick et toca triar.
- whose pick is it? a qui toca escollir?
- take your pick! agafa el que vulguis!
- [best] elit, el bo i millor, la flor i nata.
- it's the pick of the bunch és el millor del grup, és el bo i millor de cada casa. transitive verb
- [hole, etc.] picar, escodar, fer.
- [teeth] escurar-se.
- [nose] burxar-se el nas, ficar-se els dits al nas.
- [bone] escurar, rosegar.
- [bird] plomar.
- [lock] forcejar, rebentar, fer saltar.
- [choose] triar, escollir, seleccionar.
- [pluck; flowers] collir.
- [fruit] collir, plegar.
- to pick one's way anar amb peus de plom (across per), obrir-se camí, fer-se pas (among entre, through per).
- to pick pockets (rampinyar \ pispar) carteres.
- to pick someone's pocket (netejar \ escurar \ fer-li neta) la butxaca a algú.
- to pick off matar a trets.
- to pick out [choose] escollir, triar.
- (idem) [identify] identificar, reconèixer.
- (idem) Computing [discern] distingir, destriar.
- to pick out a tune on the piano tocar d'orella una tonada al piano.
- to pick out a colour fer realçar un color.
- to pick out letters in gold realçar unes lletres amb daurat.
- to pick some books over (fullejar \ examinar) llibres.
- the tomatoes have been well picked over els tomàquets han estat ben triats.
- to pick up [object on floor, etc.] plegar, collir, replegar.
- (idem) [telephone] despenjar.
- (idem) [acquire] comprar, adquirir.
- (idem) [find] trobar.
- (idem) [prisoner] detenir.
- (idem) [girl] conèixer, trobar, fer amistat.
- (idem) [learn] aprendre, copsar.
- (idem) [come to hear of] saber, arribar a les orelles.
- (idem) [receive] captar.
- (idem) [intercept] interceptar.
- (idem) [recover] recobrar, recuperar, millorar.
- where did you pick that up? d'on ho has tret això?
- to pick up a child in one's arms alçar un nen en braços.
- to pick up a trick aprendre un truc.
- he made a smooth pick-up va fer una bona conquesta.
- she isn't very quick at picking up the language no és gaire destre a copsar la llengua.
- I picked it up cheap ho vaig comprar barat.
- the car picked up speed el cotxe va agafar empenta.
- I picked her up at a cafe la vaig recollir en un bar.
- (idem) colloquial vaig lligar amb ella en un bar.
- he picks up a living selling firewood es guanya la vida venent (buscalls \ llenya).
- I picked that bit of news up yesterday vaig saber aquesta notícia ahir. intransitive verb
- to pick and choose ser difícil a l'hora de triar, trigar a decidir-se.
- I like to pick and choose m'agrada pensar-m'hi bé.
- to pick at one's food menjotejar, menjucar, menjussar.
- to pick at someone United States to pick on someone (criticar \ atacar \ censurar \ blasmar \ retallar) algú.
- why pick on me? per què m'atabala a mi?
- you're always picking on me m'has agafat mania.
- to pick up Medicine etc. millorar, posar-se bo, refer-se.
- you'll soon pick up after a day or two in bed et refaràs de pressa amb un dia o dos de llit.
- business is picking up els negocis tornen a agafar empenta.
- the team picked up towards the end cap a la fi l'equip agafà embranzida.
- then the engine picked up again després el motor va tornar-se a engegar.
[with adverb or preposition]
pick
noun tool pic , puntona pick and shovel man terrelloner , terrelló pick and shovel work matament , suada pick-hammer picot , escoda choice, right to choose dret d'elecció it's your pick et toca triar whose pick is it a qui toca escollir take your pick agafa el que vulguis best elit , el bo i millor , la flor i nata it's the pick of the bunch és el millor del grup , és el bo i millor de cada casa transitive verb hole, etc picar , escodar , fer teeth escurar-se nose burxar-se el nas , ficar-se els dits al nas bone escurar , rosegar bird plomar lock forcejar ,…
pick-me-up
<title type="display">pick-me-up</title>
-
noun
- [drink] reconfortant, reconstituent.
- Medicine tònic.
pick-me-up
noun drink reconfortant , reconstituent Medicine tònic
pick-up
<title type="display">pick-up</title>
-
noun
- [of record player] càpsula fonocaptora.
- [electric instrument] pastilla.
- magnetic pick-up càpsula magnètica.
- camioneta.
pick-up
noun of record player càpsula fonocaptora electric instrument pastilla magnetic pick-up càpsula magnètica camioneta