Es mostren 38316 resultats
spare
<title type="display">spare</title>
Pronúncia: spɛəʳ
-
adjective
- [left over] sobrant, sobrer, de més a més.
- [available] disponible.
- [room] de convidats.
- [time] lliure, desocupat.
- Mechanics de recanvi, de reserva.
- spare collar coll de recanvi.
- in my spare time durant el meu temps lliure.
- if you have any spare time si tens temps.
- there are two going spare en sobren dos.
- if you have any spare bottles si disposes de cap ampolla.
- it's all the spare cash I have és tot el capital de què disposo.
- [thin, meagre] sec, magre, prim. noun
- recanvi, peça de recanvi. transitive verb
- [use economically] estalviar, plànyer.
- to spare no expense no plànyer-hi els diners.
- to spare no pains to do something no plànyer-hi esforços a fer una cosa.
- [do without] estar-se de, privar-se de.
- estalviar, economitzar.
- we can't spare him now ara no ens en podem estar, ara no podem passar sense ell.
- can you spare this for a moment? te'n pots estar un moment?, puc endur-m'ho un moment?
- can you spare the time? pots dedicar-hi el temps necessari?
- I can spare you five minutes (et puc dedicar / puc estar per a tu durant) cinc minuts.
- to have no time to spare anar amb el temps comptat, no tenir temps de lleure.
- there is none to spare no hi ha res sobrer.
- we have nine bottles to spare tenim nou ampolles sobreres.
- there's enough and to spare n'hi ha prou i de sobres, n'hi ha per a donar i per a vendre.
- he has money and to spare té diners de sobres.
- [life] perdonar.
- fer gràcia a.
- the fire spared nothing el foc no va perdonar res.
- he was spared another three years li fou concedit de viure tres anys més, va viure tres anys més.
- he spares nobody no perdona ningú, és sever amb tothom.
- to spare someone's feelings tractar algú amb mirament, mirar de no ferir els sentiments d'algú.
- to spare someone the trouble of doing something (evitar / estalviar) a algú la molèstia de fer alguna cosa.
- spare my blushes! quines coses de dir-me!
spare
adjective left over sobrant , sobrer , de més a més available disponible room de convidats time lliure , desocupat Mechanics de recanvi , de reserva spare collar coll de recanvi in my spare time durant el meu temps lliure if you have any spare time si tens temps there are two going spare en sobren dos if you have any spare bottles si disposes de cap ampolla it's all the spare cash I have és tot el capital de què disposo thin, meagre sec , magre , prim noun recanvi , peça de recanvi transitive verb use economically estalviar , plànyer to spare no expense no plànyer-hi…
sparerib
<title type="display">sparerib</title>
noun United States costella de porc (amb poca carn).
sparerib
noun United States costella de porc amb poca carn
sparing
<title type="display">sparing</title>
Pronúncia: ˈspɛərɪŋ
-
adjective
- escàs.
- [thrift] econòmic, frugal.
- controlat, limitat.
- his sparing use of colour la seva (moderació / parquedat) en l'ús del color.
- to be sparing (of / with) ser parc de.
- to be sparing of praise ser avar de lloances.
- to be sparing of words ser persona de poques paraules, ser parc de paraules.
sparing
adjective escàs thrift econòmic , frugal controlat , limitat his sparing use of colour la seva moderació / parquedat en l'ús del color to be sparing of / with ser parc de to be sparing of praise ser avar de lloances to be sparing of words ser persona de poques paraules , ser parc de paraules
sparingly
<title type="display">sparingly</title>
-
adverb
- escassament.
- econòmicament, frugalment.
- we used water sparingly usàvem l'aigua amb moderació.
- he uses colour sparingly és parc en l'ús del color.
- use it very sparingly useu-ho amb moderació.
- to eat sparingly menjar frugalment.
sparingly
adverb escassament econòmicament , frugalment we used water sparingly usàvem l'aigua amb moderació he uses colour sparingly és parc en l'ús del color use it very sparingly useu-ho amb moderació to eat sparingly menjar frugalment
sparingness
sparingness
-
noun
- parquedat.
- economia, moderació.
- frugalitat.
sparingness
noun parquedat economia , moderació frugalitat
spark
<title type="display">spark</title>
Pronúncia: spɑːk
-
noun
- espurna, xàldiga.
- [flash of light] guspira, centella.
- figurative vivacitat, vitalitat.
- [slight trace] rastre, vestigi, indici.
- sparks colloquial Telephone telegrafista.
- bright spark figurative & colloquial llumenera, espasa.
- there's not a spark of life about it no hi ha traces de vida.
- the book hasn't a spark of interest el llibre no té gens ni mica d'interès. transitive verb
- to spark off fer explotar.
- (idem) figurative fer esclatar, provocar, precipitar, causar, endegar. intransitive verb
- espurnejar.
- centellejar, guspirejar.
spark
noun espurna , xàldiga flash of light guspira , centella figurative vivacitat , vitalitat slight trace rastre , vestigi , indici sparks colloquial Telephone telegrafista bright spark figurative & colloquial llumenera , espasa there's not a spark of life about it no hi ha traces de vida the book hasn't a spark of interest el llibre no té gens ni mica d'interès transitive verb to spark off fer explotar idem figurative fer esclatar , provocar , precipitar , causar , endegar intransitive verb espurnejar centellejar , guspirejar
sparking plug [or US: spark plug]
<title type="display">sparking plug<hi rend="plain"> [or </hi>US: spark plug<hi rend="plain">]</hi></title>
noun bugia.
sparking plug [or US: spark plug]
noun bugia
sparkle
<title type="display">sparkle</title>
Pronúncia: ˈspɑːkl
-
noun
- espurneig.
- guspireig, centelleig, llampegueig.
- [glitter] miralleig, llambreig.
- figurative brillantor, vivor.
- a person without sparkle una persona sense tremp. intransitive verb
- espurnejar.
- guspirejar, centellejar, llampeguejar.
- [glitter] brillar, lluentejar, lluir.
- she doesn't exactly sparkle no és gaire (despert / brillant).
- the conversation sparkled la conversació va ser animada.
sparkle
noun espurneig guspireig , centelleig , llampegueig glitter miralleig , llambreig figurative brillantor , vivor a person without sparkle una persona sense tremp intransitive verb espurnejar guspirejar , centellejar , llampeguejar glitter brillar , lluentejar , lluir she doesn't exactly sparkle no és gaire despert / brillant the conversation sparkled la conversació va ser animada
sparkling
<title type="display">sparkling</title>
Pronúncia: ˈspɑːklɪŋ
-
adjective
- brillant, lluent, que centelleja.
- [wine] escumós, d'agulla.
- [witty] enginyós, agut.
sparkling
adjective brillant , lluent , que centelleja wine escumós , d'agulla witty enginyós , agut