<title type="display">tirar</title>
-
verb transitiu
- [arrojar] tirar, llançar, llençar, gitar. Tirar piedras al río, llançar còdols al riu.
- [deshacerse] llençar, tirar. Tirar trastos al baúl, llençar andròmines al bagul.
- [un líquido] vessar. Tiró el café en el mantel, vessà el cafè damunt les tovalles.
- [derrocar] tirar a terra, abatre, enderrocar. Tirar una pared, tirar a terra una paret.
- [disparar] tirar, disparar, engegar. Tirar una salva de aviso, tirar una salva d'avís.
- [un cohete] tirar, llançar.
- [una bomba] tirar, llançar.
- [paracaidista] llançar.
- [una línea, un plano] tirar.
- [extender] tirar, estirar.
- [derrochar] llençar, malgastar. Comprar esto es tirar el dinero, comprar això és llençar els diners.
- fotografia tirar.
- arts gràfiques tirar. Será un éxito: vamos a tirar muchos ejemplares, serà un èxit: tirarem molts exemplars.
- [dar, pegar] fer, donar, clavar. Tirar un pellizco, fer un pessic. Tirar un mordisco, clavar una mossegada.
- tecnologia [metales] estirar.
- esports tirar, llançar, xutar. Tirar una falta, llançar una falta. verb intransitiu
- [funcionar] tirar. Esta chimenea no tira nada bien, aquesta xemeneina no tira gens bé.
- tirar. Tirar al plato, tirar al plat. Tirar con rifle, tirar amb rifle.
- [atraer] atreure tr, atraure tr. El imán tira del hierro, l'imant atreu el ferro.
- tibar. La piel me tira, la pell em tiba.
- [torcer] tirar, tombar. Tire a la izquierda después del puente, tireu a l'esquerra després del pont.
- figuradament [atraer] tirar, atreure tr, atraure tr. No le tira nada la televisión, no li tira gens la televisió.
- figuradament [tender] tirar, tendir. Ese tira para médico, aquest tira per a metge. Este vino tira a agrio, aquest vi tira a agre.
- figuradament [parecerse] retirar, assemblar-se pron, tenir retirada (o retirança, o semblança). El pequeño tira a su padre, el petit retira (o s'assembla, o té retirada) al seu pare.
- familiarment [durar] tirar. Este traje tirará todavía todo el invierno, aquest vestit tirarà encara tot l'hivern.
- familiarment [subsistir mejor o peor] tirar. Mira, voy tirando, mira, vaig tirant.
- [esgrimir] tirar tr, esgrimir tr. Tirar a la espada, tirar l'espasa.
- esports tirar, llançar, xutar. Tirar a gol, tirar a gol. Tirar a puerta, xutar a porta.
- a más (o a todo) tirar figuradament a tot estirar.
- dejar tirado a alguien figuradament [abandonar] deixar algú a l'estacada.
- ir tirando figuradament i familiarment anar tirant.
- tirando por alto tirant llarg, pel cap alt, a tot estirar.
- tirando por bajo tirant curt, pel cap baix.
- tirar de tirar, estirar. Tirar del arado, tirar l'arada. Tirar del cabello, estirar els cabells.
- tirar de estirar de. Tirar de un cabo, estirar d'un cap.
- tirar largo (o de largo, o por largo) figuradament [gastar sin miramientos] tirar de veta, no mirar prim, anar en gran, no estar-se de res, granejar.
- tirar largo (o de largo, o por largo) figuradament [calcular por encima] tirar llarg.
- tira y afloja familiarment estira-i-arronsa. El matrimonio es un tira y afloja, el matrimoni és un estira-i-arronsa. verb pronominal
- tirar-se, llançar-se. Tirarse al río de cabeza, llançar-se de cap al riu.
- llançar-se. Tirarse en paracaídas, llançar-se en paracaigudes.
- [tumbarse] tirar-se, llançar-se. Tirarse en la cama, tirar-se al llit.
- esports [fútbol] estirar-se, fer una estirada.
- figuradament i familiarment passar intr. Se tiró un año en la mili, va passar un any en el servei.
- figuradament i familiarment aguantar tr, suportar tr. Tirarse todo el viaje sin dormir, suportar tot el viatge sense dormir.
- vulgarment [tener relaciones sexuales] tirar-se.