Es mostren 49274 resultats

correlativament

correlativament

 

correligionari
-ària

correligionari
-ària

 

corrença

corrença

 

corrent


<title type="display">corrent</title>

    adjectiu
  1. [Wasser] fließend.
  2. [Ausgaben, Kredite; Monat, Jahr] laufend.
  3. [Geld] kurant, im Umlauf.
    • gültig.
  4. geläufig, gebräuchlich, üblich.
    1. gewöhnlich.
    2. alltäglich.
  5. aigua corrent fließendes Wasser n.
  6. el 18 del mes corrent am 18. des laufenden Monats.
  7. preu corrent übliche(r) Preis m.
  8. al corrent auf dem Laufenden.
  9. estar al corrent de les novetats (dels pagaments) über die Neuigkeiten (mit den Zahlungen) auf dem Laufenden sein.
  10. m'has de posar al corrent de la situació du musst mich über die Lage ins Bild setzen.
  11. tenir (algú) al corrent jemanden auf dem Laufenden halten.
  12. masculí
  13. Strömung f, auch elect Strom m.
  14. figuradament Tendenz f, Trend m.
  15. [Luft] Zug m.
  16. corrent d'aigua Wasserlauf m.
  17. corrent d'aire Luftzug m.
  18. corrent aeri od atmosfèric Luft-strömung f, -strom m.
  19. electrònica corrent continu (altern) Gleich-(Wechsel-) strom m.
  20. corrent marí Meeres-strom m, -strömung f.
  21. el corrent del Golf der Golfstrom m.
  22. corrents literaris literarische Strömungen f pl.
  23. a favor del (od seguint el) corrent mit dem Strom oder der Strömung.
  24. contra corrent gegen den Strom oder die Strömung.
  25. anar (a) contra corrent figuradament gegen den Strom schwimmen.
  26. deixar-se dur pel corrent figuradament mit dem Strom schwimmen.
  27. tanca la finestra, que hi ha corrent! mach das Fenster zu, es zieht!



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

corrent

 

correntia

correntia

 

correntment

correntment

 

corrents

corrents

 

córrer


<title type="display">córrer</title>

    verb intransitiu
  1. rennen, auch esp laufen.
  2. sich (be)eilen.
  3. (schnell) fahren.
  4. schnell reiten (Reiter).
  5. laufen, fließen (Flüssigkeit).
  6. gehen (Luft).
  7. wehen (Wind).
  8. ziehen (Wolken).
  9. (ver)laufen (Fluss, Weg, Gebirge).
  10. eilen, schnell vergehen (Zeit).
  11. laufen (Frist).
  12. in Umlauf sein, umlaufen, zirkulieren, kursieren (Geld, Gerüchte, Nachrichten).
  13. umgehen (Gerüchte, Nachrichten).
  14. verbreitet oder üblich sein.
  15. hem corregut tota l'estona wir sind die ganze Zeit gerannt oder gelaufen.
  16. sortien corrent sie kamen heraus-gelaufen oder -gerannt.
  17. corre! lauf!.
    figuradament auch beeil dich!, umg mach schnell!
  18. no corris tant! figuradament i familiarment nur nicht so eilig oder schnell.
    • (nur oder immer) langsam!
  19. [em] corre pressa es eilt (mir damit).
  20. el mes que corre der laufende Monat.
  21. quina joventut que corre! das ist die heutige Jugend!
  22. ja no en corren, de correctors com l'Artells Korrektoren wie Artells gibt es heute nicht mehr.
  23. no corre ni un bri d'aire es regt sich kein Lüftchen.
  24. corres massa, llegint du liest zu schnell.
  25. van córrer a ajudar-lo sie eilten ihm (oder kamen ihm schnell) zu Hilfe.
  26. corro a cridar-la ich gehe sie schnell rufen.
  27. correu a la vostra perdició ihr rennt ins (oder in euer) Verderben.
  28. ara hi corro! irònicament i familiarment denkste!, da kannst du lange warten!
  29. tots van córrer cap a ell alle liefen oder rannten auf ihn zu bzw ihm entgegen.
  30. el lloguer corre des de l'u de juny die Miete läuf ab 1. Juni.
  31. he corregut tot el dia per la ciutat ich bin den ganzen Tag durch die Stadt gelaufen.
  32. la grua corre sobre raïls der Kran läuft auf Schienen.
  33. deixar córrer els estudis das Studium aufgeben.
  34. deixa-ho córrer! lass es sein!
  35. deixem-ho córrer! sprechen wir nicht mehr darüber!
  36. fer córrer la taula cap a la paret den Tisch zur Wand rücken.
  37. fer córrer (una cosa) figuradament i familiarment etwas mitgehen lassen.
  38. a més (od tot) córrer so schnell wie möglich.
  39. verb transitiu
  40. [Strecke] rennen, auch esp laufen.
  41. [Land, Orte] bereisen.
  42. [Straßen, Geschäfte, Stadt] ablaufen.
  43. militar [feindliches Land] (aus)plündern.
  44. comerç [als Vertreter] verkaufen.
  45. [Möbel] rücken.
  46. [Riegel] vorschieben.
  47. [Vorhang] zuziehen.
  48. córrer bous folklore Stiere oder Ochsen (durch die Straßen) hetzen.
  49. córrer món durch die Welt ziehen, in die Welt hinausgehen.
    1. in der Welt herumkommen.
    2. història auf (die) Wanderschaft gehen oder ziehen.
  50. córrer perill Gefahr laufen.
  51. és un perill od risc que has de córrer es ist ein Risiko, das du eingehen musst.
  52. tots correrem la mateixa sort que ell es wird uns allen wie ihm ergehen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

córrer

 

correra

correra

 

correspondència


<title type="display">correspondència</title>

    femení
  1. Entsprechung f.
  2. Übereinstimmung f.
  3. circulació Anschluss m.
  4. matemàtiques i física Korrespondenz f.
  5. Briefwechsel, Schriftverkehr m, Korrespondenz f.
  6. Post f, Briefe m pl.
  7. correspondència comercial Handelskorrespondenz.
  8. curs per correspondència Fernkurs m.
  9. estar en correspondència amb (algú) mit jemandem in Briefwechsel oder Korrespondenz stehen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

correspondència