Es mostren 49274 resultats

déu


<title type="display">déu</title>

    masculí
  1. Gott m.
  2. els déus pagans die heidnischen Götter.
  3. el déu de l'amor der Liebesgott, der Gott der Liebe.
  4. el diner és el seu déu Geld ist sein Gott oder Götze.
  5. en Macià era un déu per a ell Macià war sein (Ab)Gott.
  6. no hi ha déu que us (ho) entengui! popularment aus euch (daraus) soll einer klug werden!
  7. tot déu popularment jeder(mann).
  8. [höchstes Wesen] Déu totpoderós Gott der Allmächtige.
  9. (ai,) Déu (meu)! familiarment (ach, o, mein, großer, guter) Gott!, ach (oder o) du mein (oder lieber) Gott!
  10. Déu del cel! familiarment Gott im Himmel!
  11. que Déu em castigui si... Gott soll mich strafen (oder strafe mich), wenn...
  12. Déu ho faci od vulgui! Gott gebe es! das gebe (oder walte) Gott!
  13. Déu faci (od vulgui) que...! gebe (oder wollte) Gott, dass...!
  14. Déu et faci bo! familiarment i irònicament denkste!, das hast du dir (so) gedacht!
  15. Déu me'n (bzw nos en) guard! (fam) Gott bewahre oder behüte!, da sei Gott vor!
  16. com Déu mana familiarment wie es sich gehört, anständig.
  17. com Déu vol familiarment i irònicament drunter und drüber.
  18. aquesta empresa va com Déu vol in diesem Betrieb geht alles drunter und drüber.
  19. com hi ha Déu! familiarment so wahr ich lebe!.
    • bei Gott!
  20. de cal Déu popularment Mords..., Heiden..., Riesen....
  21. en nom de Déu! familiarment in Gottes Namen!
  22. ni Déu popularment kein Teufel oder Mensch, niemand.
  23. per (l'amor de) Déu! familiarment bei Gott!.
    • um Gottes Willen!
  24. si Déu vol od Déu volent so Gott will.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

déu

 

deu1

deu1

 

deu2


<title type="display">deu</title><lbl type="homograph">2</lbl>

    femení
  1. (auch deu d'aigua) Quelle f.
  2. una deu d'aigua calenta eine warme (bzw heiße) Quelle.
  3. una deu d'aigua mineral eine Mineralquelle.
  4. s'han eixugat totes les deus alle Quellen sind versiegt.
  5. figuradament les deu de la saviesa die Quellen der Weisheit.
  6. tenir set deus d'(una cosa) etwas in großer Menge haben.
    • etwas im Übermaß besitzen.



  7. Vegeu també:
    deu1



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

deu2

 

deu milionèsim

deu milionèsim

 

deu mil·lèsim

deu mil·lèsim

 

déu-n'hi-do [or déu-n'hi-doret]

déu-n'hi-do [or déu-n'hi-doret]

 

deumesó
-ona

deumesó
-ona

 

deure1

deure1

 

deure2


<title type="display">deure</title><lbl type="homograph">2</lbl>

    verb transitiu
  1. [jemandem Geld, Respekt, Gehorsam, eine Antwort, eine Erklärung] schulden, schuldig sein.
  2. figuradament [jemandem etwas] verdanken.
  3. els he quedat a deure deu euros ich bin ihnen zehn Euro schuldig geblieben.
  4. et dec la vida ich verdanke dir mein Leben.
  5. el poble deu el nom a un castell das Dorf verdankt seinen Namen einer Burg.
  6. a què dec l'honor de la teva visita? irònicament was verschafft mir die Ehre deines Besuches?
  7. verb intransitiu
  8. deuen a tots els veïns sie haben bei allen Nachbarn Schulden.
  9. [mit Infinitiv als Modalverb der Wahrscheinlichkeit, selten auch der Notwendigkeit] müssen.
  10. Vegeu haver.
  11. ho dec haver perdut ich muss es verloren haben.
  12. deu (és)ser veritat es muss wohl stimmen.
  13. deuran arribar demà sie werden wohl morgen ankommen.
  14. deus tenir gana du hast bestimmt (oder sicher) Hunger.
  15. algú els degué avisar es musste sie jemand gewarnt haben.
  16. quina hora deu (és)ser? wie spät ist es wohl oder mag es sein?



  17. Vegeu també:
    deure1



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

deure2

 

deute


<title type="display">deute</title>

    masculí
  1. Schuld f.
  2. el deute públic (exterior) die Staats-(Auslands-)schulden pl.
  3. un deute d'honor eine Ehrenschuld.
  4. contreure (tenir) deutes Schulden machen (haben).
  5. carregar-se de deutes sich in Schulden stürzen.
  6. tenir un deute amb (algú) jemandem etwas schulden oder schuldig sein.
    figuradament auch in jemandes Schuld sein oder stehen.
  7. lliure de deutes schuldenfrei.
  8. carregat (od ple) de deutes überschuldet.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

deute