Es mostren 48356 resultats

égaler


<title type="display">égaler</title>

Pronúncia: egale
    verb transitiu
  1. antigament [rendre égal, mettre au même niveau] igualar.
  2. [être égal à] ésser igual a, fer. Deux plus cinq égalent sept, dos més cinc és igual a set (fan set).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

égaler

 

égalisateur
-trice


<title type="display">égalisateur</title>

Pronúncia: egalizatœʀ -tʀis
    adjectiu
  1. igualador -a.
  2. esports de l’empat. Le but égalisateur, el gol de l’empat.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

égalisateur
-trice

 

égalisation

égalisation

 

égaliser


<title type="display">égaliser</title>

Pronúncia: egalize
    verb transitiu
  1. [rendre égal, équilibrer] igualar. Égaliser les revenus, igualar les rendes.
  2. figuradament anivellar, igualar. La mort égalise les conditions, la mort anivella les condicions.
  3. [aplanir, niveler] aplanar, anivellar. Égaliser un terrain, aplanar un terreny.
  4. égaliser les cheveux igualar els cabells.
  5. verb intransitiu
  6. esports empatar.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

égaliser

 

égaliseur

égaliseur

 

égalitaire

égalitaire

 

égalité


<title type="display">égalité</title>

Pronúncia: egalite
    femení
  1. igualtat.
  2. uniformitat, regularitat, estabilitat. Égalité du pouls, regularitat del pols. Égalité d’humeur, estabilitat d’humor.
  3. matemàtiques igualtat.
  4. à égalité empatats -ades (o iguals). Deux candidats à égalité, dos candidats empatats.
  5. à égalité de... a igualtat de... À égalité de titres on choisit le candidat le plus jeune, a igualtat de títols, escollim el candidat més jove.
  6. comparatif d’égalité gramàtica comparatiu d’igualtat.
  7. égalité devant la loi igualtat davant la llei.
  8. être à égalité esports estar empatats.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

égalité

 

égard


<title type="display">égard</title>

Pronúncia: egaʀ
    masculí
  1. esguard, consideració f.
  2. [déférence, respect] deferència f, respecte, consideració f.
  3. plural miraments, atencions f, consideracions f. Avoir des égards pour les personnes âgées, tenir atencions envers la gent gran.
  4. à certains égards en certs aspectes.
  5. à cet égard respecte a això (o a aquest respecte). Tu ne dois pas avoir de soucis à cet égard, no has de tenir cap preocupació respecte a això.
  6. à l’égard de respecte a (o pel que fa a).
    • envers (o amb, o en vist). Vous êtes trop sévère à son égard, (vostè) és massa sever amb ell.
  7. à tous (les) égards per (o sota) tots els respectes (o en tots els aspectes).
  8. avoir égard à antigament prendre en consideració (o tenir en compte).
  9. en égard à per esguard de (o tenint en compte, o en [o per] consideració a).
  10. manque d’égards manca f de consideració (o desconsideració f) .
  11. par égard pour en (o per) consideració a.
  12. sans égard pour sense consideració envers.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

égard

 

égaré
-ée

égaré
-ée

 

égarement


<title type="display">égarement</title>

Pronúncia: egaʀmɑ̃
    masculí
  1. esgarriament.
  2. figuradament foraviament, desencaminament, esgarriament.
    plural desoris, desencaminaments, errors, errades f.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

égarement