Es mostren 48356 resultats

Gonzalve

Gonzalve

 

gonze
-esse

gonze
-esse

 

gord

gord

 

gordien

gordien

 

goret


<title type="display">goret</title>

Pronúncia: gɔʀɛ
    masculí
  1. figuradament i despectivament porcell, garrí, godall, garrinet, porquet.
  2. marina, marítim escombra f de raspall per a netejar el casc.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

goret

 

gorge


<title type="display">gorge</title>

Pronúncia: gɔʀʒ
    femení
  1. gola, gorja, coll m. Avoir la gorge sèche, tenir la gola seca. Avoir mal à la gorge, tenir mal de coll (de gola). Couper la gorge à qqn, tallar el coll a algú.
  2. literàriament [seins] pitrera, pits m pl, sina lit.
  3. geografia congost m, gorja, frau.
  4. ciències militars gola.
  5. tecnologia gorja, canal, mitjacanya. La gorge d’une poulie, la canal d’una politja. Les gorges d’une serrure, les gorges d’un pany. Assemblage à gorge, emmetxat de mitjacanya.
  6. arquitectura [dans une moulure] mitjacanya.
  7. antigament [aliment des oiseaux] becada.
  8. avoir la gorge serrée tenir un nus a la gola.
  9. avoir le couteau sous la gorge figuradament tenir la pistola al pit.
  10. avoir un chat (ou une boule) dans la gorge figuradament i familiarment tenir raspera.
    • tenir un nus a la gola.
  11. ça m’est resté dans (ou en travers de) la gorge això no m’ho puc empassar (o ho tinc entravessat, o no ho puc pair).
  12. crier (ou chanter) à pleine gorge cridar (o cantar) a plena veu.
  13. faire des gorges chaudes de qqch burlar-se’n (o riure-se’n, o fotre-se’n vulg)a boca plena.
  14. faire rentrer à ses mots dans la gorge qqn fer empassar a algú les seves paraules.
  15. mettre à le couteau (ou le pistolet) sous la gorge qqn figuradament posar a algú la pistola al pit.
  16. prendre à la gorge qqch irritar el coll (o la gola) alguna cosa.
  17. prendre à la gorge qqn agafar algú pel coll (o tenir algú agafat pels collons vulg).
  18. rendre gorge [vomir] vomitar (o perbocar).
    figuradament [restituer] retornar (o restituir).
  19. rire à gorge déployée riure de tot cor (o com un boig, o per les butxaques, o de valent), o petar-se de riure.
  20. s’éclaircir (ou se racler) la gorge escurar-se el coll (o la gola).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

gorge

 

gorge-de-pigeon

gorge-de-pigeon

 

gorgée


<title type="display">gorgée</title>

Pronúncia: gɔʀʒe
    femení
  1. glop m, tirada, glopada. Boire à petites gorgées, beure a petits glops (xarrupar).
  2. petite gorgée xarrupada (o xarrupadeta).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

gorgée

 

gorger


<title type="display">gorger</title>

Pronúncia: gɔʀʒe
    verb transitiu
  1. empatxar, afartar. Ils ont gorgé mon fils de friandises, han empatxat el meu fill de dolços.
  2. [les volailles] engargullar, engargamellar, encebar.
  3. gorgé -ée de [rempli jusqu’à gonfler de] ple plena de (o reblert -a de, o curull -a de, o desbordant). Les champs étaient gorgés de soleil, els camps estaven plens de sol .
    1. figuradament ple plena a vessar (o omplert -a, o curull -a, o desbordant, o pletòric -a). J’avais la tête gorgée d’idées bizarres, tenia el cap ple a vessar (curull) d’idees estranyes.
    2. [d’eau] totalment inundat -ada (o totalment negat -ada, o curull -a d’aigua).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

gorger

 

gorgerette

gorgerette